Slow Life
Tradução automática
Slow Life
Vida Lenta
I think I know what's on your mind,
Eu acho que sei o que se passa na sua mente
A couple words, a great divide.
Algumas palavras, uma grande divisão
Waiting in the wings, a sparring spite,
Esperando nos bastidores, um grande espião
Crawling out the foreground from behind.
Rastejando para fora do plano de trás
Even though you're the only one I see,
Mesmo que você seja a única que eu vejo
It's the last catastrophe.
É a última catástrofe
Place your bets on chance and apathy.
Façam suas apostas sobre a chance e a apatia
Take anything you want, it's fine.
Pegue o que quiser, tudo bem
Keep up the slow life for the night.
Mantenha a vida lenta, durante a noite
Dont take it back, I'll just deny
Não devolva, irei recusar
This constant noise all the time.
Este ruído constante o tempo todo
Even though you're the only one I see,
Mesmo que você seja a única que eu vejo
It's the last catastrophe.
É a última catástrofe
Place your bets on chance and apathy
Façam suas apostas sobre a chance e a apatia
To the wind in front of you.
Sinta o vento e caia no sono
Even though you're the only one I see,
Mesmo que você seja a única que eu vejo
It's the last catastrophe.
É a última catástrofe
Place your bets on chance and apathy
Façam suas apostas sobre a chance e a apatia
To the wind in front of you.
Sinta o vento e caia no sono
Even though you're the only one I see...
Mesmo que você seja a única que eu vejo
vídeo incorreto?