Turning Page - Sleeping At Last
Tradução automática
Turning Page - Sleeping At Last
Virando A Página
I've waited a hundred years
Eu esperei uma centena de anos
But I'd wait a million more for you
Mas eu esperaria mais um milhão para você
Nothing prepared me for the privilege of being yours would do
Nada me preparou para o que o privilégio de ser seu faria
If I had only felt the warmth within your touch
Se eu tivesse sentido o calor em seu toque
If I had only seen how you smile when you blush
Se eu tivesse visto como você sorri quando você cora
Or how you curl your lip when you concentrate enough
Ou como você enrola seu lábio quando se concentra o suficiente
I would have known what I was living for
Eu saberia pelo que eu estava vivendo
What I've been living for
Pelo que eu estava vivendo
Your love is my turning page
Seu amor é minha página de viragem
Only the sweetest words remain
Apenas as palavras mais doces permanecem
Every kiss is a cursive line
Cada beijo é uma linha cursiva
Every touch is a redefining phrase
Cada toque é uma frase redefinida
I surrender who I've been for who you are
Eu abro mão de quem eu tenho sido por quem você é
Nothing makes me stronger than your fragile heart
Nada me faz mais forte do que seu coração frágil
If I had only felt how it feels to be yours
Se eu tivesse pelo menos sentido como é ser seu
I would have known what I've been living for all along
Eu saberia pelo que eu estava vivendo por tanto tempo
What I've been living for
Eu saberia pelo que eu estava vivendo
We're tethered to the story we must tell
Estamos presos à história, devemos dizer
When I saw you well I knew we'd tell it well
Quando eu vi você, bem, eu sabia que iria contá-la bem
With the whisper we will tame the vicious scenes
Com o sussurro que vai domar as cenas viciosas
Like a feather bringing kingdoms to their knees
Como uma pena trazendo reinos aos joelhos deles
vídeo incorreto?