One Bad Habit
Tradução automática
One Bad Habit
Um Mau Hábito
Wow, alright
Uau, tudo bem
I'm not bad, I'm damn good
Eu não sou ruim, eu sou muito bom
But I'll admit I don't do all I should
Mas eu admito que não fazer tudo o que deve
I don't kill, I don't steal
Eu não mato, eu não roubo
Well, maybe only when I need a meal
Bem, talvez só quando eu preciso de uma refeição
All I'm saying's true but there's one thing that I do
Tudo o que eu estou dizendo é verdade, mas há uma coisa que eu faço
And I just can't explain it, there's no way to restrain it
E eu não posso explicar, não há nenhuma maneira de contê-lo
If I quit the rest I still couldn't pass the test
Se eu sair o resto eu ainda não conseguia passar no teste
Cause I could not give up this one last thing
Porque eu não poderia desistir de uma coisa passada
I got one bad habit (one bad habit)
Eu tenho um mau hábito (um hábito ruim)
I like to rock 'n' roll
Eu gosto de rock 'n' roll
I got one bad habit (one bad habit)
Eu tenho um mau hábito (um hábito ruim)
I like to rock 'n' roll
Eu gosto de rock 'n' roll
I'm not mean, I'm not rude
Eu não vou dizer, eu não sou rude
But just don't make me lose my patience, dude
Mas só não me faça perder a paciência, cara
I don't curse, well just a bit
Eu não vou te amaldiçoar, bem um pouco
Somehow "gee whiz" and "golly" don't make it
De alguma forma, "vá se ferrar" e "caramba" nãofazem isso
Still they say I'm bad from the preachers to my dad
Ainda assim, eles dizem que eu sou ruim de pregadores para o meu pai
Cause I can't give up this feelin', it's just so damn appealin'
Porque eu não posso dar-se esse sentimento, é tão ruim
If they have their way I won't last another day
Se eles conseguirem o que querem eu não vou durar mais um dia
No matter how I try I can't stop this thing
Não importa o quanto eu tente, eu não consigo parar essa coisa
I like to rock 'n' roll!
Eu gosto de rock 'n' roll!
And if they find one day that it eats your mind away
E se encontrá-lo um dia, ele comerá sua mente
That won't change the way I'm feelin', don't need that kind of healin'
Isso não vai mudar a maneira que eu estou sentindo, não precisa desse tipo de tratamento
There's nothin' else I crave so I'd trade the life I'd save
Não há nada mais que eu anseio, ou algo eu daria a vida pra salvar
For my rock 'n' roll, now
Para meu rock n' roll, agora
Rock 'n' roll (one bad habit)
Rock n 'roll (um hábito ruim)
I gotta rock, I gotta rock, rock, rock, rock 'n' roll (one bad habit)
Tenho rock, eu tenho rock, rock, rock, rock 'n' roll (um hábito ruim)
Ooh rock my soul, yeah (one bad habit)
Ooh rock! Minha alma, sim (um hábito ruim)
Ooh na na na na na na na na na na na na na na na yeah (one bad habit)
Ooh na na na na na na na na na na na na na na na yeah (um hábito ruim)
I gotta rock, gotta do rock, gotta do rock, rock, rock, rock 'n' roll
Tenho rock, eu tenho rock, rock, rock, rock 'n' roll (um hábito ruim)
vídeo incorreto?