Under The Blade
Tradução automática
Under The Blade
Sob A Lâmina
A glint of steel, a flash of light
Um clarão de luz de aço, um flash de luz
You know you're not going home tonight
Você sabe você não está indo para casa hoje à noite
Be it jack or switch, doctor's or mind
Seja ela tomada ou interruptor, do médico ou mente
Nowhere to run, everywhere you'll find
Em nenhum lugar para correr, em todos os lugares, você encontrará
You can't escape from the bed you've made
Você não pode escapar-se da cama que você fez
When your time has come,
Quando a sua hora chegou,
You'll accept the blade!
Você aceita a lâmina!
You're cornered in the alley way
Vocês estão cercados no beco forma
You know you're not alone
Você sabe você não está sozinho
You know it's gonna end this way
Você sabe que vai acabar com essa forma
The chill goes to the bone
A sensação de frio vai para o osso
Now here it comes that glistening light
Agora ele vem aqui que a luz brilhante
It goes into your side
Ela vai para seu lado
The blackness comes, tonight's the night
A escuridão vem, esta noite é a noite
The blade is gonna ride
A lâmina vai cavalgar
'Cause you're under the blade,
Porque você está sob a lâmina,
Oh --
Oh --
You're under the blade.
Você está sob a saber.
It's not another party head
Não se trata de um outro partido cabeça
This time you cannot rise
Desta vez você não pode aumentar
Your hands are tied, your legs are strapped
Suas mãos estão atadas, suas pernas são prenderam
A light shines in your eyes
A luz brilha nos seus olhos
You faintly see a razor's edge
Você vê uma perceptível Razor's Edge
You open your mouth to cry
Você abre a boca para chorar
You know you can't, it's over now
Você sabe que não pode, finalizando agora
The blade is gonna ride
A lâmina vai cavalgar
'Cause you're under the blade
Porque você está sob a lâmina
Oh
Ah
You're under the blade
Você está sob a lâmina
A glint of steel, a flash of light
Um clarão de luz de aço, um flash de luz
You know you're not going home tonight
Você sabe você não está indo para casa hoje à noite
Be it jack or switch, doctor's or mind
Seja ela tomada ou interruptor, do médico ou mente
Nowhere to run, anywhere you'll find
Em nenhum lugar para correr, você encontrará em qualquer lugar
You can't escape from the bed you've made
Você não pode escapar-se da cama que você fez
When your time has come,
Quando a sua hora chegou,
You'll accept the blade!
Você aceita a lâmina!
You've tried to make it to the front
Que você tentou torná-lo para a frente
You're pinned against the side
Você está preguei contra a lateral
A monster stands before you now
Um monstro estandes antes de você agora
Its mouth is open wide
Sua boca está aberta
The lights go on, the night explodes
As luzes que continuar, a noite explode
It tears into your mind
É lágrimas em sua mente
When the night does end, you'll come again,
Quando a noite faz efeito, você chegará novamente,
The blade is gonna ride
A lâmina vai cavalgar
'Cause you're under the blade
Porque você está sob a lâmina
Oh
Ah
Under the blade
Sob a lâmina
Here it comes, baby ...
Aqui se trata, baby ...
Oww.
Au.
vídeo incorreto?