I Know How The River Feels
Tradução automática
I Know How The River Feels
I Know How The River Feels
They say for everyone
Dizem quem para cada pessoa
there's that certain one
existe um certo alguém,
out there, somewhere
lá fora ,em algum lugar.
I'd been looking hard
Eu tenho procurado de verdade,
searching every heart
procurado em cada coração,
Getting nowhere
e cheguei agora aqui.
Didn't know I was making
Ou você não sabia que eu estava
my way to you
fazendo meu caminho até você ?
Now I know how the river feels
Agora eu sei como o rio se sente,
When it reaches the sea
quando ele alcança o mar
And finally finds a place
e finamente encontra o lugar,
It was always meant to be
em que ele sempre deveria estar.
Holding fast, home at last
Viajando rápido , enfim em casa,
Knowing the journey's through
e sabendo que sua jornada é uma travessia.
Lying here with you
Deitado aqui com você,
I know how the river feels
eu sei como o rio se sente.
Miles of loneliness, now
Milhas de solidão,
make perfect sense
agora fazem sentido...
Here beside you
Aqui do seu lado,
Tears like waterfalls, they
lágrimas como cachoeiras,
were worth them all
elas todas valeram a pena,
Just to find you
só pra encontrar você.
And these are the last arms
E com essas últimas forças
I'll run to
eu continuarei te buscando...
Now I know how the river feels
Agora eu sei como o rio se sente,
When it reaches the sea
quando ele alcança o mar,
And finally finds a place
e finamente encontra o lugar
It was always meant to be
em que ele sempre deveria estar...
Holding fast, home at last
Viajando rápido ,enfim em casa,
Knowing the journey's through
e sabendo que sua jornada é uma travessia.
Lying here with you
Deitado aqui com você,
I know how the river fee
E sei como o rio se sente...
vídeo incorreto?