Analog
Tradução automática
Analog
Análogo
I can grab the fireworks, the soda, all the cookies we can eat
Eu posso pegar os fogos de artifício, a soda, todos os biscoitos que podemos comer
Make you nauseous but be cautious, this is not Dawson's Creek
E fazer você ficar com náuseas, mas tenho que ser cauteloso, isso não é Dawson's Creek
We could sneak away, fuck it, you could bring an eighth
Nós podemos fugir, fodas, você poderia trazer a erva
I'm not gon' smoke but I'm just asking baby сould you meet me by the lake?
Eu não vou fumar mas estou apenas perguntando, baby, você poderia me encontrar na beira do lago?
Said bring a towel, well baby meet me by the lake
Disse para trazer uma toalha! Bom, baby, me encontre na beira do lago
Bathing suit is going down, shit just meet me by the lake
O biquíni está saindo! Merda, me encontre na beira lago
We could count the shooting stars, well could you meet me by the lake?
Nós podemos contar as estrelas cadentes! Bom, você poderia me encontrar na beira lago?
Summer never has to end with me
O verão nunca vai acabar comigo
I'm give it to her, she wants that summer time
Eu o sou que ela quer nesse verão
I'm give it like no other cause she knows I'm hers
Sou dela como nenhum outro porque ela sabe que a sou dela
Damn right she's mine, we both know it
Merda, ela é minha, nós dois sabemos
So when we separate everything fine, her phone ringin' in her purse
Então quando nos separamos está tudo bem, seu telefone toca em sua bolsa
Damn right it's me, I'm her nigga, nigga
Certo, sou eu, sou o nego dela, cara
Come for mines in summer time, I'mma bust that trigger, nigga
Seja minha nesse verão, ela é minha cara
Catch us venice beachin', she wanna go shopping
Veja a gente em venice beach, ela quer fazer compras
Sun down after club cause she like to get it popping
Anoitece e depois uma balada porque ela gosta de aparecer
Sangria on my feet ma, cause she likes to get it popping
Vinho tinto na minha camisa, porque ela gosta de aparecer
No ecstasy for her but she wanna get it popping
Sem ecstasy pra ela, mas ela quer aparecer
Drop topping, I measure her pleasure
Dou cobertura, eu sou o prazer dela
Then drop in when she get out of place I quantinize
Depois a deixo quando ela sai da linha que eu determino
She is my concubine, I am her porcupine
Ela é minha concubina, sou seu porco espinho
I poke her face her throat for taste, give me head like I'm on her mind
Eu toco seu rosto, sua garganta sente o gosto, ela me chupa como se eu estivesse na sua mente
I know her analyzation, so when she try to fake
Eu conheço sua análise, então quando ela tenta fingir
Summer time in the boat of love, meet me by the lake
Verão no barco do amor, me encontre na beira do lago
I packed a couple sandwiches inside that basket
Eu coloquei alguns sanduíches dentro da cesta
And brought some extra towels if anyone was asking
E trouxe toalhas extras, se alguém pedir
We should take a dip in that lake quick and then split
Nós devíamos dar um mergulho no lago, rápido, e depois partir
Then do something that's beyond what we both can imagine
E depois fazer algo que está além do que nós dois podemos imaginar
Watch the sunset, we can watch the sunset
Assistir o pôr do sol, nós podemos assistir o pôr do sol
Watch the sunset (there goes the rainbow)
Assistir o pôr do sol (lá vai o arco-íris)
Grab a drink, look in the sky, we never have to leave
Pegue uma bebida, olhe para o céu, nós nunca teríamos que partir
We're here, all night, school is in session
Nós ficamos, a noite toda, nas aulas
Look, you know, the water's pretty deep, let's go to sleep
Olhe, você sabe, a água está funda, vamos dormir
vídeo incorreto?