Colossus
Tradução automática
Colossus
Colosso
Went to six flags
Fui para o six flags
Six fags came up and said "ayo can we get a pic?" I said no
Seis bichas vieram e disseram "ayo podemos obter uma foto?" eu disse não
And they said "oh it's wolf gang, yonkers, goblin is my shit though"
E eles disseram: "oh, é wolfgang, yonkers, goblin é minha merda também"
Now I'm like, fuck, I dont want to be an asshole
Agora eu estou como "porra, eu não quero ser um cuzão"
So I'm sitting there posing with travis, devon
Então, eu estou sentado lá posando com travis, devon
With a fake smile like her titties was drawing it on
Com um sorriso falso como seus peitos estivessem desenhados alí
So fucking annoyed because I missed goliath
Irritado pra caralho porque eu perdi golias
Cause some kid said I was there then they caused a riot
Porque um garoto disse que eu estava lá, então eles causaram um motim
Now I'm surrounded by a 25 hound of fuckers tryna get a photo
Agora eu estou cercado por um grupo de 25 fudidos tentando tirar uma foto
All because they noticed the top with the box logo
Tudo porque eles notaram a parte superior com o logotipo da caixa
And them fucking ears, guarantee they didn't even hear bastard
E eles escutam pra caralho, garanto que eles nem sequer ouviram "bastard"
They bandwagon-jumped me from a pogo, I'm going fucking loco
Eles me jogaram pra pular em um pogo, eu estou ficando louco
"Hey tyler can I..." no, bitch, don't you see me tryna buy a fucking churro?
"Ei tyler eu posso..." não, vadia, você não vê que eu estou tentando comprar a porra de um churro?
"But Tyler, you're my hero, I used to get bullied
"Mas Tyler, você é meu heróI, eu costumava ficar intimidado
Until I heard radicals, the last part got to me.
Até ouvir radicals, a última parte me toca
See, I used to give a fuck until my cock would bleed
Veja, eu costumava ligar o foda-se até meu pau sangrasse
Now I'm the happiest I think I'll ever ever be
Agora eu sou o mais feliz que eu acho que nunca vou ser para sempre
My life is just like yours, no father
Minha vida é como a sua, sem pai
My momma must have forgot to stop with a pop condom
Minha mãe deve ter esquecido de parar com a camisinha
In school I was the one thinking outside boxes
Na escola, eu era o unico pensando fora de caixas
So everybody in them would say that I got problems
Então todo mundo neles diriam que eu tenho problemas
So when I heard you say it, I said it back like fuck 'em
Então, quando eu ouvi você dizer isso, eu disse de volta "foda-se eles"
You're in inspiration to niggas like me
Você está é inspiração para os manos como eu
Not the niggas who like you just cause of lyrics and beats
Não os manos que gostam de você justa causa de letras e batidas
I'm talking about the niggas who dont know where they're going to be
Eu estou falando sobre os manos que não sabem para onde eles estão indo
I heard the song bastard right in the moment of heat
Eu ouvi a música "bastard" bem num momento de calor
Not in summer, but of course I was holding a heat
Não no verão, mas é claro que eu estava segurando um calor
Gun on the edge of my feet, I heard that first piano chord
Arma na ponta dos meus pés, eu ouvi o primeiro acorde de piano
And it drew me in like predators carrying treats
E isso me atraiu como predadores transportando guloseimas
Then I said to myself fuck is he speaking to me
Então eu disse a mim mesmo "caralho ele está falando para mim"
See me and you we go together like snare in a beat
Veja eu e você vamos juntos como a caixa em uma batida
I mean snare and a kick drum, see my forearm
Quero dizer caixa, e um bumbo, veja o meu antebraço
I carved of on it this morning with a glass shard
Eu esculpi "of" sobre ele esta manhã com um caco de vidro
On my green miniramp that I built in my backyard (that's weird)
Na minha miniramp verde que eu construí no meu quintal (isso é estranho)
Thats hard, that scar from playing air guitar
Isso é difícil, essa cicatriz de tocar "air guitar"
When I see you play at the roxy (uhhhh)
Quando eu ví você tocar no roxy (uhhhh)
Tyler, I love you, I wanna be just like you (alright)
Tyler, eu te amo, eu quero ser como você (bem)
I think about your face and I don't even fucking try to (no homo)
Eu penso sobre o seu rosto e eu nem fodendo tento (sem homo)
Wish I had a basement mitt for me to hide you
Eu gostaria de ter um porão luva para eu esconder você
We could play x-box and listen to 'in search of...' and eat donuts
Poderíamos jogar x-box e ouvir "in search of..." e comer donuts
Over conversating about what church does
Ao longo de conversar sobre o que igreja faz
Come up with weird ass videos with roach bugs
Aparecer com vídeos estranhos com baratas
I'm straight edge too, so no drugs on this trip
Eu sou straight edge também, então sem drogas nessa viagem
And raquel that bitch, you should've killed that bitch
E raquel que a cadela, você deve ter matado aquela vadia
You should've took me instead (uhhh, thats weird)
Você deveria ter me levado em vez (uhhh, isso é estranho)
See, if you can't have her then he shouldn't neither
Veja, se você não pode tê-la, então ele não também não deve
And if I can't have you then she shouldn't either
E se eu não posso ter você, então ela não deve tampouco
No one should see you, but me in your t-shirt
Ninguém deve vê-lo, apenas eu na sua camiseta
I worship you until the fucking wrinkles on my knees hurt (what the fuck)
Eu adoro você até a merda das rugas em meus joelhos feridos (que porra é essa)
Odd future, wolf gang, golf wang, flog gnaw, free earl mobbin
Odd future, wolf gang, golf wang, flog gnaw, free earl mobbin
I know it seems like just I'm slobbing on your knob
Eu sei que parece que só eu estou ajoelhando em seu botão
But I'm just a fan and I ain't losing my fucking noggin (yeah you are)
Mas eu sou apenas um fã e eu não perder a merda da minha mente (sim você é)
I ain't got a job and I went out and bought goblin about 5 times
Eu não tenho um trabalho e eu saí e comprei goblin cerca de 5 vezes
Cause (thanks for the support) I love you man (alright)
Porque (obrigado pelo apoio) eu te amo cara (bem)
I like tie-dyed tees or just plain white tees, I like pants thats cut
Eu gosto de camisetas tie dyed ou simplesmente camisetas brancas, eu gosto de calças cortadas
I like words like fuck, I got your pics on my wall
Eu gosto de palavras como "merda", eu tenho seus posters na minha parede
With the mouth cut out, now paper cuts on my balls
Com a boca cortada, e cortes de papel em minhas bolas
Cause your dicks in my jaw (what the fuck)
Porque seu pau está na minha mandibula (que porra é essa)
And I hit you on twitter about 10 minutes a day
E eu vou no seu twitter cerca de 10 minutos por dia
And I'm bitter cause you dont even reply with a hey (sorry)
E eu continuo lá mesmo que você não responda nem com um hey (sorry)
And my boys think I'm gay cause I play vcr
E os meus amigos pensam que eu sou gay eu porque eu escuto "vcr"
In my car all alone speakers waking up neighbors"
No meu carro sozinho com auto falantes acordando vizinhos...
Alright my nigga, calm down, it's getting weird, take this pic
"Tudo bem, meu mano, acalme-se, está ficando estranho, tome esta foto
So I can get on colossus, line as slow as molasses
Para que eu possa entrar no colossus, tão lento quanto melaço
(Tyler listen) no nigga I see you are loving my shit
(Tyler ouça) não mano eu você que está amando minhas merdas
And I appreciate the fact that you would suck on my dick
E eu aprecio o fato de que você iria chupar o meu pau
But I'm not gay so its awkward, now I'm grouchy like oscar
Mas não sou gay então isso é estranho, agora eu sou ranzinza como oscar
After spilling some shit on his newest pair of beige dockers
Depois de derramar alguma merda em seu mais novo par de bermudas beges
Yonkers and yonkers (I love that song)
Yonkers e yonkers (eu amo essa música)
Sick of hearing about yonkers
Farto de ouvir falar sobre yonkers
I'm grateful that it worked, I attacked and I conquered
Estou grato que isso funcionou, eu ataquei e eu conquistei
"Yeah whatever but I had a fucking blast at that concert
"É, que seja, mas eu tive uma explosão naquele show
I was at the boston one, I got a t-shirt from sagan,
Eu estava no de boston, eu tenho uma camiseta de sagan,
The one that says sagan lockhart
A que diz sagan lockhart
And when you came out to sandwiches
E quando você saiu para sandwhiches
Thats when my fucking boycrush got started"
Isso foi quando meu boycrush se iniciaram"
Just take this fucking picture man, shit
Apenas leve a porra dessa foto cara, merda
vídeo incorreto?