Party Isn't Over / Campfire / Bimmer (Feat. Laetitia Sadier, Frank Ocean)
Tradução automática
Party Isn't Over / Campfire / Bimmer (Feat. Laetitia Sadier, Frank Ocean)
Partido Não é Over / Fogueira / Bimmer (Feat. Laetitia Sadier, Frank Oceano)
Uhm, I said, the party isn't over
Uhm, eu disse, a festa ainda não acabou
We could still dance, but I don't have no rhythm
Ainda podemos dançar, mas eu não tenho nenhum ritmo
So fuck it, take a chance with me
Então foda-se, ter uma chance comigo
The party isn't over, we could still dance girl
A festa ainda não acabou, ainda podemos dançar menina
But I don't have no rhythm
Mas eu não tenho nenhum ritmo
So fuck it, take a chance with a nigga
Então foda-se, ter uma chance com um nigga
Like me, like me
Como eu, como eu
Yeah, uhm
Sim, uhm
All I needed was a stick, grab the marshmallows
Tudo que eu precisava era de um pedaço de pau, pegue os marshmallows
Motherfuckers getting lynched and burned
Filhos da puta se linchado e queimado
I earned it, my Flog Gnaw badge is looking good
Eu ganhei, o meu crachá Flog Gnaw é bom olhar
On this brand new jacket
Nesta nova jaqueta
The donuts on the flag waving over the cabin
Os donuts na bandeira acenando sobre a cabine
Now grab them graham crackers and pass them over here
Agora, pega-los biscoitos e passá-las aqui ao longo
Hurry, quickly I need a piece of Hersheys
Depressa, depressa Eu preciso de um pedaço de Hersheys
Darker than the corners of the bushes we be lurking
Darker than os cantos dos arbustos que estar à espreita
I centered the mellow over the graham
Eu centrada a mellow sobre o graham
Heated it too long now, it's melting over my hand
Aquecida por muito tempo agora, é derretendo sobre a minha mão
Fuck it, I'll bite it, I burnt it, but I liked it
Foda-se, eu vou morder, eu queimei, mas eu gostei
Camping with my niggas, its so fucking exciting
Camping com meus manos, a sua tão porra emocionante
We're making smores by the campfire
Estamos fazendo smores em volta da fogueira
Camp flog gnaw, golf wang summer
Acampamento flog roer, wang golfe verão
Sat by the fire
Sáb pelo fogo
To witness gentle, but radical
Para testemunhar gentil, mas radical
Transformation ceased to be mindless
Transformação deixou de ser estúpido
Create our own sweetness
Criar nossa própria doçura
At last growing the heart
Finalmente crescente o coração
Yo bring the bass back in
Yo trazer o baixo de volta
Yeah, hehe
Sim, hehe
Who ate all the fuckin chocolate?
Quem comeu todo o chocolate porra?
Oh that's Domo fat ass, haha
Oh, isso é Domo bunda gorda, haha
Yeah
Sim
I ain't trying to go home, really
Eu não está tentando ir para casa, realmente
You remind me of my bimmer
Você me faz lembrar do meu bimmer
A lot of trunk space, the perfect two seater
Um monte de espaço de tronco, o perfeito de dois lugares
And you got a lot of drive, I’m trying to keep up
E você tem um monte de carro, eu estou tentando manter-se
But it's not a lot of miles on ya meter
Mas não é um monte de milhas em metros ya
You remind me of my bimmer
Você me faz lembrar do meu bimmer
See your ignition, baby girl I'm trying to key up
Veja sua ignição, menina eu estou tentando introduzir-se
And your head lights are off, I'm trying to see 'em
E seus faróis estão fora, eu estou tentando ver 'em
But it's not a lot of miles on ya meter
Mas não é um monte de milhas em metros ya
So let me start it up and smash
Então deixe-me iniciá-lo e esmagá
Pop some Tame Impala, your man got a lame Impala (It'll get dark outside soon)
Pop alguns Tame Impala, o seu homem tem um Impala coxo (Vai ficar escuro lá fora em breve)
And I'm sharing Slurpees and you ain't even begin to swallow
E eu estou compartilhando Slurpees e você não é mesmo começar a engolir
You’re fucking nuts, green top we coupled up
Você está transando com nozes, top verde que atrelado
Run my fingers through em as you wax and buff my muffler
Corra os dedos pelo los como cera e lustrar meu silencioso
Cause I fingered you, you think the fucking ring is coming up?
Porque eu dedos você, você acha que a porra do anel está chegando?
(Where the street lights trail)
(Onde a trilha luzes de rua)
Maybe, I don’t know, I think you’re chill (Ride for)
Talvez, eu não sei, eu acho que você é frio (Ride for)
Riding on my pegs, and my back against your legs
Montando em minhas estacas, e as costas contra as pernas
And a seatbelt is needed if I get between 'em, yeah
E o cinto de segurança é necessária se eu ficar entre eles, sim
Mmmm it’ll get dark outside, soon (My baby, ride for me)
Mmmm ele vai ficar escuro lá fora, em breve (meu bebê, montar para mim)
Where the street lights trail (My baby, ride for me)
Onde a trilha luzes de rua (Meu bebê, passeio para mim)
You ain’t gotta lie to kick it darling
Você não é preciso mentir para chutá-la querida
It’s cool we’re moving slow
É legal que estamos lentos
You remind me of my bimmer
Você me faz lembrar do meu bimmer
A lot of trunk space, the perfect two seater
Um monte de espaço de tronco, o perfeito de dois lugares
You got a lot of drive I’m trying to keep up
Você tem um monte de carro Estou tentando manter-se
But it's not a lot of miles on ya meter
Mas não é um monte de milhas em metros ya
You remind me of my bimmer, smash
Você me faz lembrar do meu bimmer, smash
You remind me of my bimmer
Você me faz lembrar do meu bimmer
Where you been, man?
Onde estava, cara?
Oh, I had a drop off to make real quick. Hey, have you seen Salem?
Oh, eu tive uma queda para fazer bem rápido. Ei, você viu Salem?
Oh she with that new dude, Wolf, or, Darnell, whatever his name is
Oh ela com essa nova cara, Wolf, ou, Darnell, seja qual for o nome dele é
Fuck that nigga, man. Hey you know where they went?
Foda-se mano, cara. Ei, você sabe onde eles foram?
I seen 'em going down by the lake
Eu vi-os ir para baixo à beira do lago
What the fuck!
Que porra é essa!
You good man? You need some sherm? I got some
Você bom homem? Você precisa de algum sherm? Eu tenho algumas
I got a can of these baked beans too
Eu tenho uma lata de feijão cozido estes também
vídeo incorreto?