Pigs
Tradução automática
Pigs
Porcos
Geek, fag, stupid loser find a rope to hang
Geek, fag, perdedor estúpido encontrar uma corda para pendurar
I'm not bipolar, see I'm just known by those couple names
Eu não sou bipolar, ver que estou apenas conhecidos por esses nomes casal
I wanna tell my pops but shit, he'll probably say the same
Eu quero contar a minha pops mas porra, ele provavelmente vai dizer o mesmo
Fuck...hated by everyone, that's the way it seems
Porra ... odiado por todos, que é o que parece
I don't know whats shorter, his damn temper or my self esteem
Eu não sei o que está mais curtos, seu temperamento maldita ou a minha auto-estima
I sit in my room and I listen to tunes, I'm amused alone
Sento-me no meu quarto e eu ouvir música, estou divertiu sozinho
Cause none of the cool kids would let me join a team
Porque nenhum dos cool kids me deixou participar de uma equipe
Depression's on the stalk again
Depressão é no talo novamente
My best friend's an inhaler because it will not let me cough
Meu melhor amigo é um inalador, porque não vai me deixar tossir
Whenever I am losing oxygen, bully hand around my neck
Sempre que eu estou perdendo oxigênio, valentão mão no meu pescoço
Cause he felt disrespected when I decided to talk again
Porque ele se sentia desrespeitado quando eu decidi falar novamente
I brought that on myself, see I should know my place
Eu trouxe isso em mim, vê que eu deveria saber o meu lugar
But not at lunchtime, see
Mas não na hora do almoço, ver
I know better then to show my face around them
Eu sei melhor do que mostrar meu rosto em torno deles
But the day I do it'll be everywhere
Mas o dia que eu não fizer isso vai estar em toda parte
When I share these feelings finally they gon' fucking care
Quando eu compartilhar esses sentimentos, finalmente, cuidado gon 'porra
Grab a couple friends, start a couple riots
Pegue um casal de amigos, começar um par de motins
Crash a couple-
Bater a-par
Gather all the bullies, crush them motherfuckers
Reúna todos os valentões, esmagá-los motherfuckers
Odd Future hooligans causing up a ruckus
Odd arruaceiros futuros causando um tumulto
It's us, nigga
É-nos, nigga
I said it's us, nigga
Eu disse que é nós, mano
Murder, murder, m-murder the last they heard of you
Assassinato, assassinato, m assassinato a última que ouvi falar de você
Was when I... "uh" with all them burners, you
Foi quando I. .. "Uh", com todas aquelas bocas, você
Think that I'm some punk bully bitch who ain't gon' trouble you
Acho que eu sou uma vadia valentão punk que não está indo problemas você
Well, I'm gonna burst your bubble two times if you dont mind umm
Bem, eu vou estourar sua bolha duas vezes se você não mente umm
"Who are you again?" I'm Sammy and that's Tyler
"Quem é você de novo?" Estou Sammy e isso é Tyler
We came to get wild and style in these trench coats!
Viemos para ficar selvagem e estilo nestes trench coats!
Don't start asking what's packing in these trench coatJust know if you start acting, I'm grabbing for these trench coats!
Não comece perguntando o que está empacotando nestes coatJust trincheira saber se você começar a agir, eu estou agarrando para estes trench coats!
My step-father called me a fag, I'll show him a fag
Meu padrasto me chamou de viado, eu vou mostrar-lhe um cigarro
I'll light a fire up in his ass
Vou acender um fogo em seu burro
And recently them assholes been fucking with me in class
E, recentemente, eles foram idiotas porra comigo na sala de aula
So I'mma keep them motherfuckers there and make sure they pass, huh
Então Eu vou mantê-los filhos da puta lá e verifique se eles passar, hein
My prom date, she disses my offer
Minha data de formatura, ela disses minha oferta
So I'mma --- and toss her in the principles office
Então I'mma --- e atirá-la no escritório princípios
Oh, now you wanna conversate with me try to be my friend? (Yeah but my parents-) Don't worry, you'll probably never see them again
Ah, agora você quer com conversate-me tentar ser meu amigo? (Sim, mas meus pais) não se preocupe, você provavelmente nunca vê-los novamente
Bum bum bum bum bum
Bum bum bum bum bum
Bum bum bum bum bum
Bum bum bum bum bum
Bum. bum. bum. burumrumrumrum bum bum bum
Bum. vagabundo. vagabundo. burumrumrumrum bum bum bum
Bum bum bumbumbumbum, hehe
Bum bum bumbumbumbum, hehe
We are the Sams, and we're dead -- it's just four of us
Nós somos os Sams, e nós estamos mortos - é apenas quatro de nós
We come in peace, we mean no harm, and we're inglorious
Nós viemos em paz, queremos dizer mal nenhum, e estamos inglória
We took their heads but we just took back what they took from us
Levamos suas cabeças mas só teve de volta o que tomaram de nós
I guess we lost ours
Eu acho que nós perdemos nossa
Music had nothing to do with my final decision
Música não tinha nada a ver com a minha decisão final
I just really wanted somebody to come pay me attention
Eu realmente queria que alguém venha me pagar atenção
But nobody would listen, but stuffed animals that I had
Mas ninguém quis ouvir, mas bichos de pelúcia que eu tinha
Since I was a kid but I'm growing up so they're missing
Desde que eu era um miúdo, mas eu estou crescendo de modo que está faltando
I didn't mean to hurt anybody, I'm sorry
Eu não tive a intenção de machucar ninguém, me desculpe
I wouldn't hurt a fly or consider joining the Army
Eu não faria mal a uma mosca ou se juntar ao Exército
I'm hardly ever angry, Roger Rabbit framed me
Estou quase nunca com raiva, Roger Rabbit enquadrado me
Momma I'm the same fucking kid that you made, see?
Mamãe, eu sou o mesmo garoto merda que você fez, viu?
I don't wanna go to jail, I just wanna go home
Eu não quero ir para a cadeia, eu só quero ir para casa
And I want them fucking kids at school to just leave me alone
E eu quero que eles porra crianças na escola para me deixar em paz
And I... I hear helicopters make a dip
E I. .. Eu ouço helicópteros fazer um mergulho
I'm fucking reloaded -- I told you all that I ain't taking shit
Eu estou fodendo recarregado - Eu lhe disse tudo o que eu não está tomando merda
You better back up before this Mac start to lift up
É melhor voltar antes deste início Mac para levantar
I'll pump it like my inhaler when asthma begin to act up
Eu vou bombeá-lo como meu inalador quando a asma começa a agir
The difference between us and our class is tan khakis
A diferença entre nós e nossa classe é cáqui tan
I got 99 problems and all of them's being happy
Tenho 99 problemas e todos eles é ser feliz
vídeo incorreto?