Hel Hath No Fury
Tradução automática
Hel Hath No Fury
Hel Hath No Fury
Some things we cannot mend
Algumas coisas que não podemos consertar
And good times always come to an end
E bons tempos sempre chegam ao fim
Here at the dawn of day a painful path
No amanhecer do dia um caminho doloroso
Unfolds before my eyes
Se desenrola diante dos meus olhos
So if you will, mortal men, remain
Então, se você vai, os homens mortais, continuam
Fly me away, chooser of the slain
Fly me afastado, escolher os mortos
Above the blood drenched fields
Acima dos campos encharcados de sangue
Of furious battle high the fairest flies
De batalha furiosa alta a mais bela voa
I pulled her arrow from out my heart
Puxei-a flecha do meu coração
We wandered already worlds apart
Nós já vagou mundos separados
And I have seen the Heavens hold no rage
E vi os céus segurar nenhuma raiva
Like love to hatred turned
Como o amor ao ódio
The gods may grant me a brighter day
Os deuses podem me conceder um dia mais brilhante
There's more where that came from anyway
Há muito mais de onde veio isso de qualquer maneira
Life holds no promises nor hel a fury
A vida não detém promessas nem hel uma fúria
Like a women scorned
Como uma mulher desprezada
Faith was the star the fell
A fé foi a estrela do caiu
It may forebode our last farewell
Pode forebode nosso último adeus
Still others shine their hight
Outros ainda brilhar sua altura
And hopeful light on distant shores at dawn
E a luz de esperança em praias distantes de madrugada
Our days are all but a ghost of grey
Nossos dias são todos, mas um fantasma de cinza
And I am already far away
E eu já estou longe
For I have walked alone in shadow
Pois tenho andado sozinho na sombra
Since my goddness has withdrawn
Desde a minha goddness retirou
I pulled her arrow from out my heart
Puxei-a flecha do meu coração
We wandered already worlds apart
Nós já vagou mundos separados
And I have seen the Heavens hold no rage
E vi os céus segurar nenhuma raiva
Like love to hatred turned
Como o amor ao ódio
The gods may grant me a brighter day
Os deuses podem me conceder um dia mais brilhante
There's more where that came from anyway
Há muito mais de onde veio isso de qualquer maneira
Life holds no promises nor hel a fury
A vida não detém promessas nem hel uma fúria
Like a women scorned
Como uma mulher desprezada
I pulled her arrow from out my heart
Puxei-a flecha do meu coração
We wandered already worlds apart
Nós já vagou mundos separados
And I have seen the Heavens hold no rage
E vi os céus segurar nenhuma raiva
Like love to hatred turned
Como o amor ao ódio
The gods may grant me a brighter day
Os deuses podem me conceder um dia mais brilhante
There's more where that came from anyway
Há muito mais de onde veio isso de qualquer maneira
Life holds no promises nor hel a fury
A vida não detém promessas nem hel uma fúria
Like a women scorned
Como uma mulher desprezada
The gods may grant me a brighter day
Os deuses podem me conceder um dia mais brilhante
There's more where that came from anyway
Há muito mais de onde veio isso de qualquer maneira
Life holds no promises nor hel a fury
A vida não detém promessas nem hel uma fúria
Like a women scorned
Como uma mulher desprezada
vídeo incorreto?