Distance (Distância) de U-Kiss

Tradução completa da música Distance para o Português

Distance
Distance
Tradução automática
Distance
Distância
Yeah you see? We got winter again as we agreed, let’s move on…
Yeah você vê? Temos inverno novamente como combinamos, vamos seguir em frente...
Hiza ni daita kooto hiroge sode ni ude wo tooshita toki
O momento em que desdobrou o casaco em seu colo e passou seus braços pelas mangas
Koraete ita namida afurete kita
Seus olhos se encheram de lágrimas
Saki wo isogu hito ni magire bokura dake ga susumenai de
Preso em uma multidão de pessoas correndo, nós éramos os únicos que não estavam se movendo
Tsuyoku kata ni kao oshitsukeatteru
Seu rosto fortemente pressionado em meu ombro
Nando mo, kyou mitai na wakare tsuzukete kita
Uma despedida como hoje continuou a acontecer, mais e mais
Konomama zutto hold you tight mada hanashitakunai
Eu quero sempre te abraçar bem forte, eu não quero que você vá ainda
Hassha no beru nante yarisugoseba ii
Devemos simplesmente ignorar sino de partida do trem
Ashita ni tabidatsu tame ima wo tachikiranakya
Se queremos o amanhã para se tornar uma jornada, temos que deixar o presente
Sore ga kimi to kawashita daiji na yakusoku
Essa foi a promessa importante que troquei com você
Koremade ironna koto ga atta tomo ni ooku no koto wo mananda
Várias coisas que nos aconteceu até agora, nós aprendemos muitas coisas juntos
Warattari naitari good memories sore koso subete to chikatte mo ii sa
Rimos e choramos, boas lembranças, tenho certeza de que eles eram tão bons
Doa ga shimari sugu, toiki ga mado garasu wo shiroku someta
As portas se fecharam e em um instante, um suspiro colorido em uma vidraça branca
Awaku kimi no sugata wo kakusu you ni
Como se estivessem levemente se escondendo de você
Hitomawari mo futamawari mo ookiku naru tame ni shinji
Nós acreditávamos que poderíamos nos tornar mais especial do que qualquer outra coisa
Tada futari wa sotto sono te wo furu
Ainda assim, nós dois em silêncio acenamos com nossas mãos
Naze darou? Kyou mitai na wakare nareta hazu datta
Eu me pergunto por quê? Nós deveríamos estar acostumado com uma despedida igual a de hoje
Kowagaranai de say goodbye mata sugu aeru kara
Não tenha medo de dizer adeus, porque nós nos encontraremos novamente em pouco tempo
Ugokidashita keshiki nozokikomu kedo
Você olhou para o cenário que começou a se mover, mas
Furikitta kinou wa soko ni wa nai ndayo
O ontem que nos separamos não está lá
Mae wo muite eranda bokura no katachi sa
Porque nós dois escolhemos seguir em frente
Shunkashuutou mata kisetsu megutte masumasu aishiteru
Primavera, Verão, Outono, Inverno, eu te amo ainda mais e mais enquanto as estações continuam passando
Soredemo kotoba ni shichaikenai kono kanjou dakara, futari koufu wo korasou
De qualquer forma, eu tenho que colocar essas emoções em palavras, por isso, vamos tentar descobrir isso juntos
Datte hontou ni tsuyoku omoiatteru nda shi mata yume wo motsu koto mo subarashii
Porque nós nos amamos tão fortemente e é maravilhoso ainda ter um sonho
Sukoshi bakari no hanarebanare nante itazura ni ataerareta dake no winter distance
Coisas sendo separados até mesmo por um pouco é apenas uma distância que o inverno inutilmente derramou sobre nós
Anomama zutto hold you tight hanashitakunakatta
Eu sempre quis te abraçar assim, eu não queria deixar você ir
Hassha no beru ga nari hohoemi nagara
Sino de partida do trem ecoou e com um sorriso
“Tsugi, aeru toki made tanoshimi ni shiteru” to
Eu disse: "Eu estou ansioso para a próxima vez que vamos nos encontrarmos" e
Furue nagara kimi kara sayonara kureta ne… fuyu ga matteru
Você respondeu com um adeus, enquanto tremendo... Inverno está esperando
vídeo incorreto?