Breathe
Tradução automática
Breathe
Respire
16th of June, nine o five, door bell rings
16 de Junho, nove e cinco, a campainha da porta toca
Man at the door says if I want to stay alive a bit longer
Um homem na porta diz que se eu quiser ficar vivo um pouco mais
There's three things I need you to know
Há três coisas que eu preciso saber,
Three
Três
Coming from a long line of traveling sales people on my mother's side
Vindo de uma longa linhagem de caixeiros-viajantes pelo lado de minha mãe
I wasn't gonna buy just anyone's cockatoo
Eu não iria simplesmente comprar a cacatua de ninguém
So why would I invite a complete stranger into my home
Então por quê eu convidaria um completo estranho para entrar em minha casa
Would you?
Você convidaria?
These days are better than that
Estes dias são melhores que aqueles
These days are better than that
Estes dias são melhores que aqueles
Everyday I die again, and again and reborn
Todo dia eu morro novamente, e novamente eu renasço
Everyday I have to find the courage
Todo dia eu tenho que encontrar coragem
To walk out into the street
Para sair andando, na rua
With arms out
Com os braços abertos
Got a love you can't defeat
Tenho um amor que você não pode derrotar
Neither down or out
Nem derrubar ou jogar fora
There's nothing you have that I need
Não há nada que você tenha que eu precise
I can breathe
Eu posso respirar
Breathe now
Respire agora
16th of June, Chinese stocks are going up
16 de Junho, as ações chinesas estão subindo
And I'm coming down with some new Asian virus
E eu estou caindo com algum novo vírus asiático
Ju Ju man, Ju Ju man
Curandeiro
Doc says you're fine, or dying
O doutor diz que você está bem, ou morrendo
Please
Por favor
Nine o nine, St John Divine, on the line, my pulse is fine
Nove e nove, St John Divine na linha, minha pulsação está boa
But I'm running down the road like loose electricity
Mas eu estou correndo pela estrada como eletricidade solta
While the band in my head plays a striptease
Enquanto a banda em minha cabeça desempenha um striptease
The roar that lies on the other side of silence
O rugido que se encontra do outro lado do silêncio
The forest fire that is fear so deny it
O incêndio florestal é o medo, então negue-o
Walk out into the street
Saia andando, na rua
Sing your heart out
Cante para fora o que tem no coração
The people we meet
As pessoas que nós conhecemos
Will not be drowned out
Não se afogarão
There's nothing you have that I need
Não há nada que você tenha, que eu precise
I can breathe
Enquanto eu respiro
Breathe now
Respire agora
We are people borne of sound
Nós somos pessoas nascidas do som
The songs are in our eyes
As músicas estão em nossos olhos
Gonna wear them like a crown
Vamos usá-las como uma coroa
Walk out, into the sunburst street
Saia andando, na rua com o clarão do sol
Sing your heart out, sing my heart out
Cante para fora o que tem no seu coração, cante para fora o que tem no meu coração
I've found grace inside a sound
Eu encontrei a graça dentro do som
I found grace, it's all that I found
Eu encontrei a graça, é tudo o que eu encontrei
And I can breathe
E eu posso respirar
Breathe now
Respire agora
vídeo incorreto?