Falling At Your Feet
Tradução automática
Falling At Your Feet
Queda Em Seus Pés
Every chip from every cup
Cada microplaqueta de cada copo
Every promise given up
Cada promessa dada acima
Every reason that's not enough
Cada razão que não é bastante
Is falling, falling at your feet…
É cair, caindo em seus pés…
Every band elastic limit
Cada limite elástico da faixa
Every race when there's nothing in it
Cada raça quando não houver nada nele
Every winner that has lost their ticket
Cada vencedor que perdeu seu bilhete
Is falling, falling at your feet…
É cair, caindo em seus pés…
I've come crawling, falling at your feet…
Eu tenho vindo rastejando, caindo em seus pés...
Everyone who needs a friend
Todos que necessitam de um amigo
Every life that has no end
Cada vida que não tem nenhuma extremidade
Every knee not ready to bend
Cada joelho nao pronto para dobrar-se
Is falling, falling at your feet
É cair, caindo em seus pés
I've come crawling, now I'm falling at your feet…
Eu tenhovindo rastejando , agora mim estou caindo em seus pés…
All fall down…
Todos caem abaixo…
All the manic days
Todos os dias maniacos
The faces that you pull
As caras que você puxa
All the x-rays not under your control
Todos os raios X não sob seu controle
The graffiti rolling down off of your tongue
O rolling do graffiti para baixo fora de sua lingüeta
And the compromise you make for someone…
E o acordo que você faz para alguém…
Every teenage with acne
Cada adolescente com acne
Every face that's spoiled by beauty
Cada cara que spoiled pela beleza
Every adult tamed by duty
Cada adulto domesticado pelo dever
Are all falling at your feet…
São todos que caem em seus pés…
Every foot in every face
Cada pé em cada cara
Every cop stop that finds the grace
Cada batente da bobina que encontra a graça
Every prisoner in the Maze
Cada prisioneiro no Maze
Every hand that needs an ace
Cada mão que necessita um ace
Is falling, falling at your feet
É cair, caindo em seus pés
I've come crawling, now I'm falling at your feet…
Eu tenho vindo rastejando, agora eu estou caindo em seus pés…
All fall down…
Todos caem abaixo…
All the books you never read
Todos os livros que você nunca lê
Just started
Começado apenas
All the meals you rushed
Todas as refeições que você se apressou
And never tasted…
E nunca provado…
Every eye closed by a bruise
Cada olho fechado por um bruise
Every player who just can't lose
Cada jogador que apenas não pode perder
Every pop star hurling abuse
Cada abuso hurling da estrela do PNF
Every drunk back on the booze
Cada parte traseira bebida nas bebidas
All falling at your feet, all falling at your feet…
Todos que caem em seus pés, caindo toda em seus pés…
All fall down…
Todos caem abaixo…
All the information
Toda a informação
All the big ideas
Todas as idéias grandes
All the radio waves
Todas as ondas de rádio
On electronic seas
Em mares eletrônicos
How to navigate
Como navegar
How to simply be
Como simplesmente ser
Don't know when to wait
Não saiba quando esperar
Explain simplicity
Explique a simplicidade
In whom shall I trust?
Em quem devo eu confiar?
How might I be still?
Como pude eu ser ainda?
Teach me to surrender
Ensine-me render-se
Not my will, THY will…
Não minha vontade, THY…
vídeo incorreto?