Kite
Tradução automática
Kite
Pipa
Something is about to give
Algo está para se dar
I can feel it coming
Eu posso senti-lo chegando
I think I know what it means
Eu acho que sei o que é
I'm not afraid to die
Eu não tenho medo de morrer
I'm not afraid to live
Eu não tenho medo de viver
And when I'm flat on my back
E quando eu estiver moribundo
I hope to feel like I did
Eu espero sentir que vivi
And hardness, it sets in
E por mais difícil que pareça
You need some protection
Você precisa de um pouco de proteção
The thinner the skin
A mais fina pele
I want you to know
Eu quero que você saiba
That you don't need me anymore
Que você não precisa mais de mim
I want you to know
Eu quero que você saiba
You don't need anyone, anything at all
Que você não precisa de ninguém, nem absolutamente nada
Who's to say where the wind will take you?
Quem dirá aonde o vento te levará?
Who's to say what it is will break you?
Quem dirá o que te arruinará?
I don't know which way the wind will blow
Eu não sei em qual direção o vento soprará
Who's to know when the time has come around?
Quem saberá quando chegou a hora?
I don't wanna see you cry
Não quero ver você chorar
I know that this is not goodbye
Eu sei que isto não é um adeus
In summer I can taste the salt in the sea
No verão eu posso provar o sal no mar
There's a kite blowing out of control on a breeze
Há uma pipa voando descontrolada em uma brisa
I wonder what's gonna happen to you
Eu me pergunto o que vai acontecer com você
You wonder what has happened to me
Você se pergunta o que aconteceu comigo
I'm a man, I'm not a child
Eu sou um homem, eu não sou uma criança
A man who sees
Um homem que vê
The shadow behind your eyes
A sombra por trás de seus olhos
Who's to say where the wind will take you?
Quem dirá aonde o vento te levará?
Who's to say what it is will break you?
Quem dirá o que te arruinará?
I don't know where the wind will blow
Eu não sei em qual direção o vento soprará
Who's to know when the time has come around?
Quem saberá quando chegou a hora?
I don't wanna see you cry
Não quero ver você chorar
I know that this is not goodbye
Eu sei que isto não é um adeus
Did I waste it?
Será que eu desperdicei?
Not so much I couldn't taste it
Nem tanto que eu não pudesse provar
Life should be fragrant
A vida deveria ser perfumada
Roof top to the basement
Do topo do telhado até porão
The last of the rock stars
O último astro do Rock
When hip hop drove the big cars
Quando o hip-hop dirigia grandes carros
In the time when new media
No tempo em que a nova mídia
Was the big idea
Era a grande ideia
That was the big idea
Essa era a grande ideia
vídeo incorreto?