White As Snow
Tradução automática
White As Snow
Branco Como Neve
Where I came from there were no hills at all
De onde eu vim, não havia colina alguma
The land was flat, the highway straight and wide
A terra era plana, a estrada reta e larga
My brother and I, we'd drive for hours
Meu irmão e eu dirigíamos por horas
Like we'd years instead of days
Como se tivéssemos anos e não dias
Our faces as pale as the dirty snow
Nossos rostos eram pálidos quanto a neve suja
Once I knew there was a love divine
Uma vez eu soube que havia um amor divino
Then came a time I thought it knew me not
Mas chegou um momento em que pensei ter sido esquecido
Who can forgive forgiveness when forgiveness is not?
Quem pode perdoar o perdão, quando o perdão não existe?
Only the land as white as snow
Apenas a terra branca como a neve
And the water it was icy
E a água era a gelada
As it washed over me
Enquanto escorria sobre mim
And the moon shined above me
E a lua brilhava sobre mim
Now this dry ground it bears no fruit at all
Agora este chão seco não produz fruta nenhuma
Only poppies laugh under a crescent moon
Apenas as papoulas riem sob a lua crescente
The road refuses strangers
A estrada recusa estranhos
The land, the seeds we sowed
A terra, as sementes que plantamos
Where might we find a land as white as snow?
Onde poderemos encontrar uma terra branca como a neve?
As boys we would go hunting in the wood
Como meninos, caçávamos na floresta
To sleep the night shooting out the stars
Para dormir à noite, atirando estrelas
Now the wolves are every passing stranger
Agora os lobos são cada estranho que passa
Every face we cannot know
Todos os rostos que não conhecemos
If only a heart could be as white as snow
Se pelo menos um coração pudesse ser branco como a neve
If only a heart could be as white as snow
Se pelo menos um coração pudesse ser branco como a neve
vídeo incorreto?