The Song You'll Never Hear
Tradução automática
The Song You'll Never Hear
The Song You'll Never Hear (Tradução)
On a sunny day she wants to fly alone
Num dia de sol ela que voar sozinha
All these years have come to an end
Todos esses anos chegaram a um final
As unexpected as a fractured bone
Tão inesperado como um osso fraturado
She said this one just won't mend
Ela disse que esse não vai se cicatrizar
A thousand days to awake and greet the morning
Mil dias pra acordar a comprimentar a manhã
I thought it would kill me, but it made me strong
Achei que ia me matar, mas me fez forte
I'm done, with nothing else to fear
Terminei, com nada mais a temer
This is the song you'll never hear
Essa é a canção que você nunca escutará
I'm holding on to something dear
Estou me apegando a algo querido
This is the song you'll never hear
Essa é a canção que você nunca escutará
Is there anyone that I could blame this on
Existe alguém em quem eu possa colocar a culpa por isso
This is the end, and it's fair
Esse é o final, e é justo
Is there a way to make it easier
Existe um jeito de fazer isso mais fácil
Maybe so, I don't care
Talvez sim, mas eu não me importo
As they opened their mouths to a faded story
E quando abriram a boca pra uma história perdida
I thought it would kill me, but it made me strong
Achei que ia me matar, mas me fez forte
I'm done, with nothing else to fear
Terminei, com nada mais a temer
This is the song you'll never hear
Essa é a canção que você nunca escutará
I'm holding on to something dear
Estou me apegando a algo querido
This is the song you'll never hear
Essa é a canção que você nunca escutará
vídeo incorreto?