Paradise And Dreams
Tradução automática
Paradise And Dreams
Paradise And Dreams
The rain falls down but the sun still shines,
A chuva cai, mas o sol ainda brilha,
And as you smile you start to cry,
E como você sorri você começa a chorar,
So I wipe the tears from you eyes,
Então eu enxugar as lágrimas dos seus olhos,
I painted pictures in my mind of a paradise I long to find,
Pintei imagens em minha mente de um paraíso que eu muito tempo para encontrar,
But will it make anything alright?
Mas será que vai fazer nada bem?
If I'm not wrong then I must be right, just as day must follow night.
Se não estou errado, então eu devo estar certo, apenas como o dia deve seguir noite.
I climbed the mountain to your heart,
Eu subi a montanha ao seu coração,
I long to hold you from the start,
Anseio para prendê-lo desde o início,
The rain falls down but the sun still shines,
A chuva cai, mas o sol ainda brilha,
As you smile you start to cry
Como você sorri, começo a chorar
So I wipe the tear drops from your eyes.
Então eu limpe a lágrimas dos seus olhos.
If I'm not wrong then I must be right, just as day must follow night.
Se não estou errado, então eu devo estar certo, apenas como o dia deve seguir noite.
I climbed a mountain to your heart,
Eu escalei uma montanha para o seu coração,
I long to hold you from the start.
Anseio para prendê-lo desde o início.
The rain falls down but the sun still shines,
A chuva cai, mas o sol ainda brilha,
As you smile you start to cry,
Como você sorri você começa a chorar,
So I wipe the tear drops from your eyes.
Então eu limpe a lágrimas dos seus olhos.
I see the blue skies turn to grey
Eu vejo os céus azuis vez de cinza
Just hope our lives don't do the same.
Só espero que nossas vidas não fazer o mesmo.
And we shine on through those cloudy days.
E nós brilhar em meio aos dias nublados.
Hold the future deep inside,
Segure o futuro dentro de profundidade,
To live the dreams lost in our minds,
Para viver os sonhos perdidos em nossas mentes,
But will it make anything alright?
Mas será que vai fazer nada bem?
Alright
Tudo bem
Alright
Tudo bem
Alright
Tudo bem
If I'm not wrong then I must be right, just as day must follow night.
Se não estou errado, então eu devo estar certo, apenas como o dia deve seguir noite.
I climbed a mountain to your heart,
Eu escalei uma montanha para o seu coração,
I long to hold you from the start.
Anseio para prendê-lo desde o início.
The rain falls down but the sun still shines,
A chuva cai, mas o sol ainda brilha,
As you smile you start to cry,
Como você sorri você começa a chorar,
So I wipe the tear drops from your eyes.
Então eu limpe a lágrimas dos seus olhos.
If I'm not wrong then I must be right, just as day must follow night.
Se não estou errado, então eu devo estar certo, apenas como o dia deve seguir noite.
I climbed a mountain to your heart,
Eu escalei uma montanha para o seu coração,
I long to hold you from the start.
Anseio para prendê-lo desde o início.
The rain falls down but the sun still shines,
A chuva cai, mas o sol ainda brilha,
As you smile you start to cry,
Como você sorri você começa a chorar,
So I wipe the tear drops from your eyes.
Então eu limpe a lágrimas dos seus olhos.
vídeo incorreto?