Give It All Back
Tradução automática
Give It All Back
Dê Tudo De Volta
So the victim ever comes
Assim, a vítima nunca vem
And the lies won't give at all
E as mentiras não vai dar em tudo
Who asked for a change?
Quem pediu para uma mudança?
Me!
Me!
Just need more time
Só preciso de mais tempo
And to put things right
E para colocar as coisas direito
Give your recline
Dê a sua recline
Give it all up, give it all back
Desistir de tudo, dar tudo de volta
So to be strong never men
Assim, para ser forte nunca homens
Does he hold out for a brand new world?
Será que ele resistir a um novo mundo?
Who said things could change?
Quem disse que as coisas podem mudar?
Try!
Experimente!
And how we try
E como nós tentamos
Could break down lies
Poderia quebrar mentiras
Tell me what's my line?
Diga-me qual é o meu limite?
Give it all up, give it all back
Desistir de tudo, dar tudo de volta
Give it all up, give it all back
Desistir de tudo, dar tudo de volta
Give it all up, give it all back
Desistir de tudo, dar tudo de volta
Give it all up, give it all back
Desistir de tudo, dar tudo de volta
Give it all up, give it all back
Desistir de tudo, dar tudo de volta
Give it all up, give it all back
Desistir de tudo, dar tudo de volta
Give it all up, give it all back
Desistir de tudo, dar tudo de volta
vídeo incorreto?