My Girlfriend
Tradução automática
My Girlfriend
Minha Namorada
Hey mom and dad, I don't know where to start.
Hey mãe e meu pai, eu não sei por onde começar.
I hate to break the news, but I got a broken heart.
Eu odeio dar a notícia, mas eu tenho um coração partido.
That sweet southern belle, that I met in Tennessee
Que doce sul belle, que eu conheci no Tennessee
Got a hickey on her neck and it ain't from me.
Tenho um chupão no pescoço dela e não é de mim.
Seems there's someone special she's been meeting at the gym,
Parece que há alguém especial que ela está se encontrando na academia,
but the crazy thing about it, is that someone's not a him.
mas a coisa louca sobre ele, é que alguém não é um dele.
[Chorus]
[Chorus]
My girlfriend's got a girlfriend now.
Minha namorada tem uma namorada agora.
It was cool for a minute, now its bringing me down.
Foi legal por um minuto, agora é me trazendo para baixo.
People talkin' bout it all over this town.
Pessoas talkin 'bout tudo sobre esta cidade.
My girlfriend's got a girlfriend now.
Minha namorada tem uma namorada agora.
All my friends say, she's just going through a phase
Todos os meus amigos dizem, ela é apenas passando por uma fase
and I believed her when she said I just need a little space
e eu acreditei nela quando ela disse que eu só preciso de um pouco de espaço
But then I found pictures on her cellular phone,
Mas então eu encontrei fotos em seu telefone celular,
of them doing things, when I wasn't home
deles fazer as coisas, quando eu não estava em casa
It hit me like a brick, I guess I should have seen the signs
Ele me bateu como um tijolo, eu acho que eu deveria ter visto os sinais
This was more than just a friend and a bottle of wine.
Este foi mais do que apenas um amigo e uma garrafa de vinho.
[Chorus]
[Chorus]
My girlfriend's got a girlfriend now.
Minha namorada tem uma namorada agora.
It was cool for a minute, now its bringing me down.
Foi legal por um minuto, agora é me trazendo para baixo.
People talkin' bout it all over this town.
Pessoas talkin 'bout tudo sobre esta cidade.
My girlfriend's got a girlfriend now.
Minha namorada tem uma namorada agora.
Yeah mom and dad, really nothing left to say
Sim mãe e meu pai, realmente nada a dizer
I'll be sure to keep you posted if she swings it back this way
Eu vou ter a certeza de mantê-lo informado se ela oscila para trás desta maneira
I guess I'm not as sad as you think I might be
Eu acho que não estou tão triste quanto você acha que eu poderia ser
The part that makes me mad is that they didn't invite me.
A parte que me deixa louco é que eles não me convidam.
[Chorus]
[Chorus]
My girlfriend's got a girlfriend now.
Minha namorada tem uma namorada agora.
It was cool for a minute, now its bringing me down.
Foi legal por um minuto, agora é me trazendo para baixo.
People talkin' bout it all over this town.
Pessoas talkin 'bout tudo sobre esta cidade.
My girlfriend's got a girlfriend now.
Minha namorada tem uma namorada agora.
My girlfriend's got a girlfriend now.
Minha namorada tem uma namorada agora.
My girlfriend's got a girlfriend now.
Minha namorada tem uma namorada agora.
vídeo incorreto?