That Year
Tradução automática
That Year
Aquele Ano
The thousand times I lived before were just in my dreams
As milésimas vezes que eu vive antes foram apenas nos meus sonhos
Well, I woke up to realize it didn't mean a thing
Bem, eu acordei para perceber que não significaram nada
I've seen several better places, several better times
Eu já vi muitos lugares melhores, muitos tempos melhores
Somehow those memories got left behind
De alguma maneira aquelas memorias ficaram para trás
Give me back that year, good or bad
Me leve de volta naquele ano, bom ou ruim
Give me back something that I never knew I had
Me devolva alguma coisa que eu não sabia que tinha
I guess it all boils down to it was just a second guess
Eu acho que tudo se resume ao que era apenas uma segunda suposição
So god damn long ago it's hard to feel I did my best
Maldição, há muito tempo é difícil sentir que eu fiz o meu melhor
And I think of our relationship and all
E eu acho que da nossa relação e tudo
And why I can't see that anymore in your eyes
E por que eu não posso ver mais isso nos seus olhos
Give me back that year, good or bad
Me devolva aquele ano, bom ou ruim
Give me back something that I never knew I had
Me devolva alguma coisa que eu não sabia que tinha
Well, I sit and watch it go by
Bem, eu sento e assisto ele passar
I sit and watch shit go by
Eu sento e assisto ele passar
Go by
Passar
That year
Aquele ano
vídeo incorreto?