Traveller In Time
Tradução automática
Traveller In Time
Viajante No Tempo
Every day I have to look to the sun
Todo dia eu tenho que olhar para o sol
To see where it was that
Para ver que onde ele estava é de onde eu venho
I have come fromI have a feeling that
Tenho a sensação que haverá um momento
There must be a time
Quando terei uma chance
When I'll get a chance to go home
De ir para casa
'Cause I'm so tired
Pois estou tão cansado
Of being here alone
De ficar aqui sozinho
But I'm just a traveller in time
Mas sou apenas um viajante no tempo
Trying so hard to pay for my crime
Tentando arduamente pagar por meu crime
If I could go back
Se eu pudesse voltar
The same way I got here
Da mesma forma que cheguei aqui
And see the people that
E ver as pessoas que
I once held so near
Outrora abraçara tão forte
I'd do my best to
Eu faria o melhor para achar
Find an answer for you
Uma resposta pra você
But first I must wait till I'm set free
Mas primeiro eu devo esperar até me libertar
And I don't know
E eu não sei
How long that's gonna be
Quanto tempo isso vai levar
'Cause I'm a man with A whole lot on his mind
Pois eu sou um cara com um bocado em sua mente
Just out there somewhere
Simplesmente lá fora em algum lugar
Travelling in time
Viajando no tempo
Travelling in time
Viajando no tempo
I've tried for so long to find
Eu tentei por tanto tempo encontrar
Some way of helping mankind
Algum jeito de ajudar a humanidade
vídeo incorreto?