Guilty (Culpado) de Usher

Tradução completa da música Guilty para o Português

Guilty
Guilty
Tradução automática
Guilty
Culpado
[usher]
[Usher]
I swear to tell the truth
Juro dizer a verdade
The whole truth and nothing but the truth
Toda a verdade e nada além da verdade
I said
Eu disse: Claro, cara
Right hand high, tell a lie
A mão direita elevada, e disse uma mentira
I didn't know it was killing this low
Eu não sabia que estava matando devagar
In your honor she keep saying i ain't love her
Em sua honra, ela continua dizendo que eu não a amo
Can't say i ain't try
Não posso dizer que não é tentei
But i guess my love wasn't good enough
Mas eu acho que meu amor não era bom o suficiente
[chorus]
[Refrão]
I guess i'm guilty for wanting to be up in the club
Eu acho que eu sou culpado por querer estar 'por cima' no clube
I guess i'm guilty cause girls always want to show me love
Eu acho que sou culpado porque as meninas sempre querem me mostrar o amor
I guess i'm guilty for leaving and having a little fun
Eu acho que eu sou culpado por ter saido e me divertido um pouco
Girl i'm guilty for that girl im guilty
Menina, eu sou culpado por essa, menina eu sou culpado
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Ohhh,
Ohhh,
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
I did nothing to her, gave everything to her
Eu não fiz nada a ela, deu tudo para ela
For that,
Para isso,
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Ohhh,
Ohhh,
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
I ain't gonna cry while you make me do the time
Eu não vou chorar enquanto você me dá um tempo
Your honor she accused me of cheating
Vossa Excelência, ela me acusou de traição
It was all in her thinking
Foi tudo em seu pensamento
She gon believe what she want to
Ela vai acreditar no que ela quiser
So what the hell am i gon do
Então o que diabos eu vou fazer?
Turn my life around, it aint going down
Seguir a minha vida, não desanimar
She know bout the life i live why she crying now
Ela sabe sobre a vida que eu vivo, por que ela está chorando agora?
This sh-t is so silly to me but i plead that
Esta t-sh é tão bobo para mim, mas eu imploro que
[chorus]
[Refrão]
I guess i'm guilty for wanting to be up in the club
Eu acho que eu sou culpado por querer estar 'por cima' no clube
I guess i'm guilty cause girls always want to show me love
Eu acho que sou culpado porque as meninas sempre querem me mostrar o amor
I guess i'm guilty for leaving and having a little fun
Eu acho que eu sou culpado por ter saido e me divertido um pouco
Girl i'm guilty for that girl im guilty
Menina, eu sou culpado por essa, menina eu sou culpado
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Ohhh,
Ohhh,
How we 'posed to get along with her going through my phone
Como 'colocados para se dar bem com ela passando o meu telefone
In her mind she decided i'm guilty
Em sua mente, ela decidiu que eu sou culpado
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't want to cop a plea
Não quero um policial fundamento
I swear with me it don't matter cause to her i'm guilty
Eu juro que comigo isso não importa porque para ela, eu sou culpado
[t.i]
[TI]
Lets go
Vamos lá
Right hand to the sky
Mão direita para o céu
Strike me down if i lie
Me bata se eu mentir
If she saying she the victim in this case well what am i
Se ela dizendo que a vítima, neste caso bem o que estou
If i hurt her i aint try to, in the club i may decide to ride through
Se eu machucá-la eu não tentar, no clube eu posso decidir o caminho inteiramente
She got proof well i got alibi's too
Ela tem uma prova, bem, eu tenho álibi também
Couple million dollar worth of bags and full of shoes
Casal, valor do dólar, milhões de sacos e cheio de sapatos
7 carrot solitaire, caribbean water blue
7 solitaire carrot (jogo), a água azul caribe
Range rover porsche powder mirror in the bentley coupe
Range Rover, espelho, pó, porsche no cupê, Bentley
All the sh-t i did for her and this who you gon listen to
Toda a merda que eu fiz por ela e isso que você vai ouvir
Her life i submit to you is evidence
Sua vida, eu dei a você uma evidência
I never been on bullsh-t she aint caught me on no tiger woods sh-t
Eu nunca fiz besteira, ela não vai me pegar em nenhum Tiger Woods, merda
Knew what i expected when she met me
Sabia que eu esperava quando ela me conheceu
Should have let me be
Deveria ter me deixado estar
I'm balling against the law shorty go on arrest me then
Estou jogando contra a lei, daqui a pouco vão me prender,
[chorus]
[Refrão]
I guess i'm guilty for wanting to be up in the club
Eu acho que eu sou culpado por querer estar 'por cima' no clube
I guess i'm guilty cause girls always want to show me love
Eu acho que sou culpado porque as meninas sempre querem me mostrar o amor
I guess i'm guilty for leaving and having a little fun
Eu acho que eu sou culpado por ter saido e me divertido um pouco
Girl i'm guilty for that girl im guilty
Menina, eu sou culpado por essa, menina eu sou culpado
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Ohhh
Ohhh
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
If you gon treat me like a crook putting money on my books
Se você vai me tratar como um bandido colocando dinheiro em meus livros
Never mind forget it
Nem pense, esquece isso
Don't take me to jail (ooh)
Não me leve para a prisão (ooh)
Don't take me to jail (take me)
Não me leve para a cadeia (me)
Tired of your little games, i take the blame
Cansado de seus joguinhos, eu assumo a culpa
I did it, guilty.
Eu fiz isso, culpado.
vídeo incorreto?