Stranger (Estranho) de Usher

Tradução completa da música Stranger para o Português

Stranger
Stranger
Tradução automática
Stranger
Estranho
Said you'll neva give away your heart again
Você nunca ira dar seu coração de bandeja novamente
I'll be knockin til you let me in
Eu vou bater na mesma tecla até você me deixar entrar
I know you told me, you'd rather be lonely
Sei que você me avisou que prefere estar sozinha
you don't even know me
Mas você não me conhece
that's why I no longer wanna be a stranger
É por isso que eu não quero mais ser um estranho
Sorry you put your trust in others and they let you down
Desculpe,mas você confia em outros e eles te magoam
And all the secrets an unknown evidence now in the open that you found
E todos os segredos de uma evidência desconhecida está em aberto e você encontrou
Cried yourself to sleep so many nights said you'd never again
Você chorou tantas noites antes de dormir e não quer isso de novo
I'm not the one you hold it against
Eu não vou te convencer do contrario
Baby its not my plan
Amor, esse não é o meu plano
Yeah you independent as hell
Sim, você é muito independente
And doin it by yourself
E você se vira muito bem
But what you gone do when the nightime get cold
Mas o que você vai fazer quando o frio chegar a noite
I know you told me, you'd rather be lonely
Eu sei que você me avisou, que prefere ficar sozinha
You don't even know me
Você ainda não me conhece
I ain't moving out the way for nothing, I'm stubborn
Não vou desistir por nada, eu sou teimoso
Cuz you said you'd never give away your heart again
Porque você disse que você não vai se entregar
I'll be knockin til you let me in
Eu vou bater na mesma tecla até você me deixar entrar
I know you told me, you'd rather be lonely
Eu sei que você me avisou, que prefere ficar sozinha
(tired of being your closest friend)
(Cansado de ser seu melhor amigo)
you don't even know me
Você ainda não me conhece
that's why I no longer wanna be a stranger
É por isso que eu não quero ser um estranho
Tell me
Diga-me
what I gotta do (x6)
O que tenho que fazer? (x6)
Yeahh
Sim
Your stuck inside no matter how hard you try to forget
Você tá presa, não importa que você tente esquecer
Don't you wish there was a button we could reset
Você não queria que houvesse uma maneira de mudar?
And make it easy
E se tornar mais fácil
But you can't take back the decision that you made to love
Mas você não pode voltar atrás da decisão que você fez para o amor
Nooo, oh noo
Não, oh não
I know its the one that you regretting, not so proud of,
Eu sei que isso é a única coisa pelo que você lamenta, não tenho orgulho disso
because you keep tellin me
Porque você continua me dizendo
Yeah you independent as hell
Sim, você é muito independente
And doin' it by yourself
E você se vira muito bem
But what you gone do when the nightime get cold
Mas o que você vai fazer quando o frio chegar a noite
I know you told me, you'd rather be lonely
Eu sei que você me avisou, que prefere ficar sozinha
You don't even know me
Você ainda não me conhece
I ain't moving out the way for nothing, I'm stubborn
Não vou desistir por nada, eu sou teimoso
Cuz you said you'd never give away your heart again
Porque você disse que você não vai se entregar
I'll be knockin til you let me in
Eu vou bater na mesma tecla até você me deixar entrar
I know you told me, you'd rather be lonely
Eu sei que você me avisou, que prefere ficar sozinha
(tired of being your closest friend, baby)
(Cansado de ser seu melhor amigo)
you don't even know me
Você ainda não me conhece
that's why I no longer wanna be a stranger
É por isso que eu não quero ser um estranho
Baby tell me
Amor, me diga
what I gotta do (x6)
O que tenho que fazer? (x6)
I remember the break up
Me lembro de quando terminou
& the condition that my heart was in
E meu coração já estava perdido
But I would never surrender
Mas eu nunca iria me render
No no
Não, não,
I gotta be stronger, theres nothing time can't heal
Eu tenho que ser forte, não há nada que o tempo não possa curar
Girl, I know your scarred
Gata, eu sei que está machucada
All I ask is a chance to come in and do my part
Tudo que eu peço é uma chance de entrar e fazer a minha parte
It's nothing but fear and you've been holding on since
Não é nada, mas o medo que você vem mantendo
Too under pressure and I see us sinking in
Está sob pressão e eu vejo isso nos afundando
Said you'll neva give away your heart again
Porque você disse que você nunca ira dar seu coração de bandeja novamente
I'll be knockin til you let me in
Eu vou bater na mesma tecla até você me deixar entrar
I know you told me, you'd rather be lonely
Eu sei que você me avisou, que prefere ficar sozinha
You don't even know me
Você ainda não me conhece
that's why I no longer wanna be a stranger
É por isso mesmo que eu não quero mais ser só mais um estranho
What I gotta do (6x)
O que eu tenho que fazer? (6x)
vídeo incorreto?