Yeah!
Tradução automática
Yeah!
Yeah!
[Usher:]
[Usher:]
Peace up!
Tranquilidade!
A Town Down!
Então valeu!
[Lil' Jon:]
[Lil' Jon:]
Yeah, Ok! Lil' Jon!
Yeah, Ok! Lil' Jon!
[Usher:]
[Usher:]
Yeah, Yeah Yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah Yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
[Usher (Verse 1):]
[Usher (Verse 1):]
Up in the club with my homies,
Estou no clube com meus colegas
Trying to get a lil V-I, keep it down on the low key,
Tentando peager a Lil V-I, mater a calma nessa parte
'Cause you know how it feels
Porque você sabe como é
I saw Shorty she was checkin up on me,
Eu vi Shorty, ela estava olhando pra mim
From the game she was spittin' in my ear
Do jeito que ela estava falando ao meu ouvido,
You would think that she knew me.
Você até pensaria que ela me conhecia
So we decided to chill
Então nós decidimos nos divertir
Conversation got heavy,
A conversa ficou pesada,
She had me feeling like she's ready to blow
Ela me deixou com a impressão de que estava pronta para ir embora
(Watch Out!, Watch Out!)
(cuidado! cuidado!)
She's saying "come get me, come get me"
Ela está dizendo "venha me pegar, venha me pegar"
So I got up and followed her to the floor,
Então eu me levantei e a segui até a pista,
She said "baby, let's go"
Ela disse "baby, vamos lá"
When I told her I said
Quando eu contei para ela, eu disse
[Usher (Chorus):]
[Usher (Chorus):]
Yeah (yeah) Shorty got down, saying "come and get me"
Yeah (yeah) Shorty se abaixou e disse "venha me pegar"
Yeah (yeah) I got so caught up I forgot she told me
Yeah (yeah) Eu fiquei tão envolvido e esqueci que ela me disse que
Yeah (yeah) Her and my girl used to be the best of homies
Yeah (yeah) Ela e minha namorada eram grandes amigas
Yeah (yeah) Next thing I knew she was all up on me screaming:
Yeah (yeah) Depois eu percebi que ela estava em cima de mim gritando
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
[Usher (Verse 2):]
[Usher (Verse 2):]
So she's all up in my head now,
Então, ela está na minha cabeça agora
Got me thinking that it might good idea to take her with me,
Fiquei pensando que talvez fosse uma boa idéia levá-la comigo
'Cause she's ready to leave (ready to leave) (let's go)
Porque ela está pronta para ir embora (vamos lá)
But I gotta keep it real now,
Mas eu tenho que ser realista agora,
'Cause on a one to ten, she's a certified twenty,
porque numa escala de 1 a 10, ela é 20 com certeza,
But that just ain't me
Mas eu não sou desse jeito
Hey!
Hey!
Because I don't know if I take that chance just where it's gonna lead,
Porque eu não sei, se eu me arriscar, aonde isso vai me levar
But what I do know is the way she dance, makes Shorty alright with me
Mas o que eu sei é que o jeito que ela dança, faz Shorty ficar bem comigo
The way she gettin' low!
O jeito que ela está se abaixando
I'm like, yeah, just work that out for me
Eu acho, yeah, isso dá certo para mim
She asked for one more dance
Ela pediu mais uma dança
And I'm like, yeah,
E eu, tipo, yeah
How the hell am I supposed to leave?
Como eu poderia ir embora?
And I said
E eu disse
[Chorus]
[Chorus]
[Lil' Jon:]
[Lil' Jon:]
Luda!
Luda!
[Ludacris (Verse 3):]
[Ludacris (Verse 3):]
Watch out!
Tome cuidado!
My outfit's ridiculous,
Minha roupa é ridícula
In the club lookin' so conspicuous.
No clube estou chamando a atenção
And Rowl!
E uau!
These women all on the prowl,
Essas mulheres estão caçando homens!
If you hold the head steady I'm a milk the cow.
Se você mantiver a cabeça firme, eu vou aproveitar
Forget about the game I'm a spit the truth,
Esqueça o jogo, eu vou falar a verdade
I won't stop till I get 'em in they birthday suits.
Eu não vou parar até conseguir que elas se dispam
So gimmie the rhythm and it'll be off with their clothes,
Então me dê o ritmo e elas vão tirar a roupa
then bend over to the front and touch your toes.
Então incline-se para a frente e toque no seu pé
I left the Jag and I took the Rolls,
Eu deixei o Jaguar e peguei o Rolls (Royce)
If they ain't cutting then I put 'em on foot patrol.
Se elas não fazer isso, melhor irem embora
How you like me now,
Você gosta de mim agora?
When my pinky's valued over three hundred thousand,
Quando meu dedo for avaliado em mais de 3000.
Let's drank you the one to please,
Vamos beber, você deve ser agradada
Ludacris fill cups like double d's.
Ludacris enche copos como duplo D's
Me and Ush once more and we leave 'em dead,
Eu e Usher mais uma vez e nós as deixamos mortas
We want a lady in the street, but a freak in the bed to say
Nós queremos uma dama na rua, mas uma devassa na cama a dizer
[Chorus]
[Chorus]
[Ludacris (Bridge):]
[Ludacris (Bridge):]
Take that and rewind it back,
Pegue aquilo e rebobine
Lil' Jon got the beat to make you booty go (clap)
Lil' Jon tem o ritmo para fazer seu traseiro agitar
Take that and rewind it back,
Pegue aquilo e rebobine
Usher got the voice to make you booty go (clap)
Lil' Jon tem o ritmo para fazer seu traseiro agitar
Take that and rewind it back,
Pegue aquilo e rebobine
Ludacris got the flow to make you booty go (clap)
Lil' Jon tem o ritmo para fazer seu traseiro agitar
Take that and rewind it back,
Pegue aquilo e rebobine
Lil' Jon got the beat to make you booty go (clap)
Lil' Jon tem o ritmo para fazer seu traseiro agitar
vídeo incorreto?