Yeah
Tradução automática
Yeah
Yeah
[Usher:]
[Usher:]
Peace Up
Paz
A Town's Down!
A-Town tá na área!
[Lil' Jon:]
[Lil Jon:]
Yeah, Ok! Lil' Jon!
É, Ok! Lil' Jon!
[Usher:]
[Usher:]
Yeah, Yeah Yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah Yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
[Usher (Verse 1):]
[Usher (Verso 1):]
I'm in the club with my homies, tryna get a lil V-I,
Estou no clube com meus parceiros, tentando pegar um pequeno V-I(?),
keep it down on the low key, cause you know how it feels.
Bem devagar, na rédea curta, porque você sabe como é isso.
I said shorty she was checkin up on me,
Eu disse que ela veio dar uma conferida em mim,
from the game she was spittin my ear you'd think that she knew me.
Ela cochichou no meu ouvido, parecia que ela me conhecia
So we decided to chill
Então eu decidi ficar quieto
Conversation got heavy,
A conversa ficou pesada
she had me feelin like she's ready to blow!
Ela me fez sentir que ela estava pronta para explodir
(Watch Out!, Watch Out!)
(Presta atenção! Presta atenção!)
She saying come get me, come get me,
Ela disse: venha me pegar, venha me pegar,
So I got up and followed her to the floor,
Então eu fui e segui ela até a pista,
she said baby lets go,
Ela disse: baby, vamos nessa,
When I told her I said
Quando eu contei pra ela, eu disse
[Usher (Chorus):]
[Usher (Refrão):]
Yeah (yeah) Shorty got down to come and get me
Yeah (yeah) Veio certinho para me pegar
Yeah (yeah) I got so caught up I forgot she told me
Yeah (yeah) Eu estava tão travado, eu esqueci o que ela me disse
Yeah (yeah) Cause if my girl new it'd be best to hold me
Yeah (yeah) Porque se minha garota faz de tudo para me segurar
Yeah (yeah) Next thing I knew she was all up on me screaming:
Yeah (yeah) A próxima coisa que eu sei, é que ela estava em cima de mim gritando:
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
[Usher (Verse 2):]
[Usher (Verso 2):]
Shes all up in my head now,
Ela só vive na minha cabeça agora
got me thinking that it might good idea to take her with me,
Me fazendo pensar que talvez seja uma boa idéia levar ela comigo,
Cause she's ready to leave.
Porque ela está pronta para partir
Now I gotta keep it real now,
Agora eu tenho que cair na real,
cause on a one-to-ten she's a certified twenty,
Porque de 1 a 10, ela merece 20
and that just aint me.
E esse não sou eu.
Cause I do know if I take that chance just where is it gonna lead,
Porque se eu aproveitar a chance, eu não sei aonde isso vai me levar
But what I do know is the way she dance makes shorty alright with me.
Mas o que eu sei é que o jeito dela dançar combina direitinho comigo
The way she getting low!
Do jeito que ela desce!
I'm like yeah, just work that out for me.
Estou tipo, "nossa", desse jeito eu estou fora de mim.
She asked for one more dance and I'm
Ela pediu mais uma dança e eu,
Like yeah, how the hell am I supposed to leave?
Tipo "sim!", como eu poderia ir embora!?
And I said
E eu disse:
[Chorus]
[Refrão]
[Lil' Jon:]
[Lil' Jon:]
Luda!
Luda!
[Ludacris (Verse 3):]
[Ludacris (Verso 3):]
Watch out!
Se liga!
My outfit's ridiculous, In the club lookin' so conspicuous.
Meu vestimento é ridículo, no clube é muito conspícuo
And Rowl! These women al on the prowl,
E todas essas mulheres vem falar conosco,
if you hold the head steady I'm a milk the cow.
Se você mantém a mente centrada, eu sou leite de vaca.
Forget about the game I'm a spit the truth,
Esqueça do jogo, eu mando a verdade,
I won't stop till I get em in they birthday suits.
Eu não vou parar até eu vê-las como vieram ao mundo.
So gimmie the rhythm and it'll be off with they clothes,
Então me dê o ritmo, e vai fazer se livrarem das roupas,
then bend over to the front and touch your toes.
Então se curve para frente e toque os dedos dos pés.
I left the jag and I took the roles,
Eu deixo de enrolação e examino o currículo,
if they aint cutting then I put em on foot patrol.
E se não se enquadrarem eu dou um pé-na-bunda.
How you like me now,
Como você gosta de mim agora,
when my pinky's valued over three hundred thousand,
Quando meus pingentes estão avaliados em mais de trezentos mil.
Lets drank you the one to please,
Vamos beber pra ajudar você,
Ludacris fill cups like double d's.
Ludacris enche os copos igual a dois d's.
Me and Usher once more and we leave em dead,
Eu e Usher concordamos com a mesma coisa:
We want a lady in the street but a freak in the bed to say
Queremos uma "lady" na rua, mas uma devassa na cama.
[Chorus]
[Refrão]
[Ludacris (Bridge):]
[Ludacris (Bridge):]
Take that and rewind it back,
Avalie isso, e volte atrás
Lil' Jon got the rhythm make ya booty go (clap)
Lil' Jon tem o ritmo que faz seu rebolado (palmas)
Take that and rewind it back,
Avalie isso, e volte atrás
Usher got the voice make ya booty go (clap)
Usher tem a voz que faz seu rebolado (palmas)
Take that and rewind it back,
Avalie isso, e volte atrás
Ludacris got the flow make ya booty go (clap)
Ludacris tem o fluxo que faz seu rebolado (palmas)
Take that and rewind it back,
Avalie isso, e volte atrás
Lil' Jon got the rhythm make ya booty go (clap)
Lil' Jon tem o ritmo que faz seu rebolado (palmas)
vídeo incorreto?