A.s.a.p. (O Mais Cedo Possível) de Utada Hikaru

Tradução completa da música A.s.a.p. para o Português

A.s.a.p.
A.s.a.p.
Tradução automática
A.s.a.p.
O Mais Cedo Possível
As soon as possible...
O mais cedo possível... Esperando pela luz pra mudar quando o vento parou, eu comecei a me preocupar de repente. Em torno do ponto que eu passei a interseção, eu quis vê-lo de repente. Diga-me um número, não ?110?, este é apenas seu.
Shingou machi kaze ga yandara kyuu ni fuan ni natta
Uma menina-lobo pequena, tão perturbada
Kousaten o sugita atari de kyuu ni aitaku natta
Salve-me por favor, doutor
110 ja nakute kimi dake no TAIARU oshiete
Meu coração começa a se tornar doloroso de uma vez
Kinkyuu ji igai wa kakenai to yakusoku suru yo
(O mais cedo possível) Deixe-me te ouvir agora mesmo, agora mesmo
Osawagase na ookami shoujo
(O mais cedo possível) Mande-me mais e mais
Tasukete DOKUTAA
Eu testo seu amor num pulo
Mune ga kurushiku natte kuru yo totsuzen
Eu posso acreditar em você hoje a noite?
A.S.A.P. imasugu ni sugu ni kikasete
(O mais cedo possível) Recite o encatamento secreto
A.S.A.P. motto tooku ni tooku ni tobashite
(O mais cedo possível) E bata em minha porta
Nukiuchi de kimi no ai tameshimasu
Venha aqui depois da performance começar
Can I believe you tonight?
É pegar ou largar hoje a noite.
A.S.A.P. himitsu no jumon wo tonaete
Eu sempre fujo quando quero ser capturada. Sou a melhor em cair em minhas próprias armadilhas
A.S.A.P. watashi no tobira o tataite
Ás vezes isso pode ser um atrativo, você sabe
Butai ga hajimaru mae ni koko ni kite
Só hoje, eu esquecerei meus jogos e tocarei seu sino.
Take it or leave it tonight
A conclusão da menina-lobo
Tsukamaete hoshii noni nigemawaru shi jibun wo wana ni hameru no ga tokui
Salve-me por favor, querido
Toki ni wa sore ga miryokuteki na no sa
Imediatamente antes que minha voz pare de vez
Kyou dake wa kakehiki wasurete BERU wo narasu yo
(O mais cedo possível) Observe-me rapidamente como a ninguém mais
Ookami shoujo no ketsumatsu wo
(O mais cedo possível) Apenas mais uma vez, acredite em mim
Sukutte HANTAA
Eu juro que essa vai ser minha última mentira
Koe ga mou todokanaku naru chokuzen
Você pode acreditar em mim hoje à noite?
A.S.A.P. dare yori mo hayaku kizuite
(O mais cedo possível) Recite o encatamento secreto
A.S.A.P. Tatta mou ichido dake shinjite
(O mais cedo possível) E abra minha porta
Kore ga saigo no uso to chikaimasu
Fique aqui até que a narração acabe
Can you believe me tonight?
É pegar ou largar hoje à noite
A.S.A.P. himitsu no jumon wo tonaete
Venha um pouco mais rápido
A.S.A.P. watashi no tobira wo hirakete
E você esperará por mim
Monogatari ga owaru made koko ni ite
Próximo nós seremos
Take it or leave it tonight
Tão felizes...
vídeo incorreto?