Time Will Tell
Tradução automática
Time Will Tell
O Tempo Irá Contar
Naita-tte
Ainda que eu finalmente chorasse,
Nani mo kawaranai-tte iwareru kedo
você disse que "Você não pode mudar nada"
Dare datte
Qualquer um,
Son'na tsumori de naku n ja nai yo ne
não chore com intenções de fazê-lo
Nayanda-tte shikatta nai yo
Não há necessidade de se preocupar agora
I just can't control the time
Eu simplesmente não posso controlar o tempo
Kono nagai Runway kara aozora e Take off!
Nesta longa estada rumo ao céu azul, partida!
* Time will tell jikan ga tateba wakaru
O tempo irá contar, você vai entender com a passagem do tempo
Cry dakara son'na aseranakuta-tte ii
Chore, mas não tenha pressa
Time will tell jikan ga tateba wakaru
O tempo irá contar, você vai entender com a passagem do tempo
Cry ashita e no zurui chikamichi wa nai yo
Chore, o caminho mais curto que leva ao amanhã não pode ser encontrado
Kitto kitto kitto
Talvez, talvez, talvez...
Ame datte
A chuva,
Kumo no ue e tobidaseba
finalmente caindo de uma nuvem
Always blue sky
sempre há um céu azul
Taiyou datte
O sol finalmente,
Te de tsukameru gurai chikaku ni kanjirareru
sinto como se pudesse agarrá-lo com as maõs
Hitori de ochikomanaide
Não se sinta sozinho
We just can't control the time
Nós simplesmente não podemos controlar o tempo
Kono nagai Runway kara aozora e Take off!
Desta longa estrada para o céu azul, partida!
Time will tell jikan ga tateba wakaru
O tempo irá contar, você pode entender pela passagem do tempo
Cry ima no iiwake ja jibun-sae gomakasenai
Chore, você não pode se enganar com esta desculpa atual
Time will tell jikan ga tateba wakaru
O tempo irá contar, você vai entender com a passagem do tempo
Cry dakara ima wa nakitai dake naite ii
Chore, você pode chorar o quanto você quiser
Motto motto motto
Mais, mais e mais...
Time will tell jikan ga tateba wakaru
O tempo irá contar, você vai entender com a passagem do tempo
Cry dakara son'na aseranakuta-tte ii
Chore, mas não tenha pressa
Time will tell jikan ga tateba wakaru
O tempo irá contar, você vai entender com a passagem do tempo
Cry ashita e no zurui chikamichi wa nai yo
Chore, o caminho mais curto que leva ao amanhã não pode ser encontrado
Kitto kitto kitto
Talvez, talvez, talvez...
vídeo incorreto?