Wonder 'Bout (Perguntando-se) de Utada Hikaru

Tradução completa da música Wonder 'Bout para o Português

Wonder 'Bout
Wonder 'Bout
Tradução automática
Wonder 'Bout
Perguntando-se
Late at night i think about you sometimes
Tarde da noite eu penso em você, às vezes
I don't cry, i wonder if you're alright
Eu não choro, eu me pergunto se você está bem
Late at night i think about you sometimes
Tarde da noite eu penso em você, às vezes
Wonder why i wonder if you're alright
Pergunto por que eu me pergunto se você está bem
Thinking of the love we made
Pensando no amor que fizemos
Ran around, out of town, now you're back again
Correndo ao redor, fora da cidade, agora você está de volta
Confusing true love and pain
Confundindo o verdadeiro amor e a dor
Threw it down, now i'm back on my feet again
Jogou-a para baixo, agora estou de volta em meus pés outra vez
Are you asleep
Você está dormindo?
Or are you still afraid of the dark
Ou você ainda tem medo do escuro?
Hugs and kisses, pictures and romances
Abraços e beijos, fotos e romances
Things that i wish i could do without
Coisas que eu gostaria de poder dispensar
[chorus:]
[coro:]
How many nights did i wander in the dark
Quantas noites eu vaguei na escuridão
Counting secrets of my heart
Contando os segredos do meu coração
Now and then i wonder 'bout
Agora e depois eu me pergunto
Who's eating, sleeping with you now
Quem está comendo, dormindo com você agora,
How many times did i kiss you in the dark
Quantas vezes eu o beijei no escuro
Watching memories depart
Assistindo as memórias indo embora
Then again i wonder 'bout
Então eu me pergunto de novo
But i don't give a damn about you
Mas eu não dou a mínima para você
Take a bite; the pleasure is all mine
Dê uma mordida, o prazer é todo meu
Keep in mind i'll think about you sometimes
Tenha em mente que vou pensar em você, às vezes
I'm alright; i'll think about you and i'll...
Eu estou bem, eu vou pensar em você e eu vou...
Turn this plight into a singer's delight
Transforme esse sofrimento no prazer de um cantor
Living in a house of pain
Vivendo em uma casa de dor
Ran away, and i'm glad that i ran away
Fugi, e eu estou contente de ter fugido
Rather be out in the rain
Preferia estar na chuva
Now i understand why my mother ran away
Agora eu entendo porque minha mãe fugiu
No use asking
Não adianta pedir
When did i start acting like such a jerk (you too)
Quando eu comecei a agir como essa imbecil (você também)
Washing dishes, birthday wishes, watching baseball matches
Lavar os pratos, os desejos de aniversário, assistir a jogos de beisebol
The other future that i wonder 'bout
O outro futuro sobre o qual eu me pergunto
So many things i wish i didn't wonder 'bout
Tantas coisas que eu gostaria de não ter me perguntado
How many nights did i wander in the dark
Quantas noites eu vaguei na escuridão
Counting secrets of my heart
Contando os segredos do meu coração
Now and then i wonder 'bout
Agora e depois eu me pergunto
Who's eating, sleeping with you now
Quem está comendo, dormindo com você agora,
How many times did i kiss you in the dark
Quantas vezes eu o beijei no escuro
Watching memories depart
Assistindo as memórias se afastando
Now and then i wonder but i betcha
Agora e então eu me pergunto, mas eu aposto
I betcha don't give a damn about
Aposto que não dão a mínima para
[chorus:]
[coro:]
How many nights did i wander in the dark
Quantas noites eu vaguei na escuridão
Counting secrets of my heart
Contando os segredos do meu coração
Now and then i wonder 'bout
Agora e depois eu me pergunto'
Who's eating, sleeping with you now
Quem está comendo, dormindo com você agora,
How many times did i kiss you in the dark
Quantas vezes eu o beijei no escuro
Watching memories depart
Assistindo as memórias se afastando
Then again i wonder 'bout
Então eu me pergunto
But i don't give a damn about you
Mas eu não dou a mínima para você
vídeo incorreto?