Hard To Be Vain
Tradução automática
Hard To Be Vain
Difícil Ser Vão
Sexy sugar on the subway train
Garota sexy no caminho do metrô
It's all about the money, all about the money
É tudo sobre o dinheiro, tudo sobre o dinheiro
Cocaine habit just to ease the pain
Cocaína habitual só para quietar a dor
And to fade away again!
E enfrentar tudo de novo!
I took my shit and left a message to
Juntei meus trapos e deixei uma menssagem
A lonely kid screamin', it's all about feeling
Uma criança sozinha gritando, é tudo sobre o sentimento
Pissed off and out of control
De saco cheio e fora de controle
It's hard to be vain in a world that ain't easy
É difícil ser vão num mundo que não é fácil
Don't wanna be there when she falls
Não quero estar lá quando ela cair
Don't wanna be there when she cries
Não quero estar lá quando ela chorar
(She's got)
(Ela tem)
She's got her hands all over me
Ela tem as mãos sobre mim
(She was)
(Ela foi)
And she was taken n' taken away
E ela foi levada e levada para longe
(She's got)
(Ela tem)
She's got her hands where no one can see
Ela tem as mãos dela onde ninguém pode ver
She's got her hands all over me
Ela tem as mãos sobre mim
When she screaming to the night
Quando ela grita para a noite
She goes down just to get high!
Ela vai lá só para ficar alta!
Young and lonely on the 1 am
Jovem e só na uma da madrugada
It's all about leaving, it's all about dreaming
É tudo sobre a deixa, tudo sobre sonho
Used to be easy when it all began
Costumava ser fácil quando começou
Just go a little crazy
Aí ficou um pouco louco
Sugar's fuckin' crazy!
Garota, é muito maluco!
Don't wanna be there when she falls
Não quero estar lá quando ela cair
Don't wanna be there when she cries
Não quero estar lá quando ela chorar
Yea
Sim
(She's got)
(Ela tem)
She's got her hands all over me
Ela tem as mãos sobre mim
(She was)
(Ela foi)
And she was taken n' taken away
E ela foi levada e levada para longe
(She's got)
(Ela tem)
She's got her hands where no one can see
Ela tem as mãos dela onde ninguém pode ver
She's got her hands all over me
Ela tem as mãos sobre mim
When she screaming to the night
Quando ela grita para a noite
She goes down just to get high!
Ela vai lá só para ficar alta!
Give it to me, Nicki
Dá isso para mim, Nicki...
Sexy sugar on the subway train
Garota sexy no caminho do metrô
It's all about the money, all about the money
É tudo sobre o dinheiro, tudo sobre o dinheiro
Cocaine habit just to ease the pain
Cocaína habitual só para quietar a dor
And to face away again!
E enfrentar tudo de novo!
Don't wanna be there when she falls
Não quero estar lá quando ela cair
Don't wanna be there when she cries
Não quero estar lá quando ela chorar
When she cries!
Quando ela chorar!
Yea
Sim
(She's got)
((Ela tem)
She's got her hands all over me
Ela tem as mãos sobre mim
(She was)
(Ela foi)
And she was taken n' taken away
E ela foi levada e levada para longe
(She's got)
(Ela tem)
She's got her hands where no one can see
Ela tem as mãos dela onde ninguém pode ver
She's got her hands all over me
Ela tem as mãos sobre mim
When she screaming to the night
Quando ela grita para a noite
When she gets high, she goes down...
Quando ela fica alta, ela viaja...
(She's got)
(Ela tem)
She's got her hands all over me
Ela tem as mãos sobre mim
(She was)
(Ela foi)
And she was taken n' taken away
E ela foi levada e levada para longe
(She's got)
(Ela tem)
She's got her hands where no one can see
Ela tem as mãos dela onde ninguém pode ver
She's got her hands all over me
Ela tem as mãos sobre mim
When she screaming to the night
Quando ela grita para a noite
She goes down just to get high!
Ela vai lá só para ficar alta!
Cocaine
Cocaína
Baby
Bebê
Yea!!
Sim!!
vídeo incorreto?