The Art Of Telling Lies
Tradução automática
The Art Of Telling Lies
A Arte De Contar Mentiras
This can't go on
Isto não pode continuar
The madness that's programmed in our minds
A loucura está programada em nossas mentes
All the time
Todo o tempo
History just keeps repeatin'
História apenas se mantêm repetindo
I'm sick and tired cause no ones takes the blame
Estou doente e cansado motivo não os leva a culpa
It's so frustrating
É tão frustrante
Stand up and face what they have done
Levante a cara e enfrente o que eles fizeram
The strength is deep inside
A força está no interior
It's time to change what's now become
É hora de mudar o que é agora tornar-se
The art of telling lies
A arte de contar mentiras
Don't be afraid
Não tenha medo
Life can't get much worse for us today
A vida não pode ficar muito pior para nós hoje
In every way
Em todos os sentidos
Blow up all your daily routines
Exploda todas as suas rotinas diárias
And question every word you hear them say
E questione cada palavra que ouvi-los dizer
It's all disgusting
É tudo nojento
Stand up and face what they have done
Levante a cara e enfrente o que eles fizeram
The strength is deep inside
A força está no interior
It's time to change what's now become
É hora de mudar o que é agora tornar-se
The art of telling lies
A arte de contar mentiras
(solo)
(Solo)
Devil heads in dirty suits
Cabeças malditas em trajes sujos
Dissect the world that's blinded to our eyes
Dissecar o mundo que é cego para os nossos olhos
(eyes)
(Olhos)
Mislead by the choices made
Enganar pelas escolhas feitas
Their broken trust has left us here behind
Sua confiança débil nos deixou aqui atrás
(behind)
(Atrás)
Puppeteers with promises
Fantoches com promessas
Speak empty words and tainted evil lies
Diga palavras vazias e mentiras podres
(lies)
(Mentiras)
Justify what's good for them
Explique o que é bom para eles
They rape our souls and leave us here to die
Eles violam as nossas almas e nos deixar aqui para morrer
(die)
(Morrer)
(solo)
(Solo)
vídeo incorreto?