Finger Back (Dedo Voltar) de Vampire Weekend

Tradução completa da música Finger Back para o Português

Finger Back
Finger Back
Tradução automática
Finger Back
Dedo Voltar
Bend the finger back, snap!
Dobre o dedo de volta, encaixe!
Break your hip, break your toe
Quebre seu quadril, quebrar seu dedo do pé
Break it til your left hand's straight
Quebrá-lo até que sua mão esquerda é hetero
Hit me with a wood bat,
Me bateu com um taco de madeira,
Hit me with a canister
Bata-me com uma caixinha
Just found my soul, drive away
Só encontrei a minha alma, de carro
Bend the finger back, snap!
Dobre o dedo de volta, encaixe!
Owwww, owwww, owwww
Owwww, owwww, owwww
Hurt for days
Doer por dia
Hit me with a wood bat
Me bateu com um taco de madeira
Hit me like a yankee
Me atingiu como um yankee
Like the south that never had a slave
Como o sul, que nunca teve um escravo
They said the kid willing is a dummy on a line
Eles disseram que o garoto disposto é um manequim em uma linha
Sympathy that early, the sun will never shine
A simpatia que no início, o sol nunca mais brilhará
Everybody wants you, but baby you are mine
Todo mundo quer você, mas você é meu bebê
Baby, you're not anybody's fool
Baby, você não é tolo de ninguém
Listen with a heart attack
Ouça com um ataque de coração
The industry is calling
A indústria está chamando
You can show me where to find a searcher's knife
Você pode me mostrar onde encontrar a faca de um pesquisador
Visit every now
Visite a cada momento
How did I do the punishment?
Como eu fiz a punição?
The punishment I needed all my life
A punição eu precisava de toda a minha vida
Bend the finger back, snap!
Dobre o dedo de volta, encaixe!
Owwww, owwwww, owwww
Owwww, owwwww, owwww
First draft
Primeiro esboço
Listen to the motor
Ouça o motor
And listen to the ambulance
E ouvir a ambulância
It's harder letting me for being wired
É difícil me deixar de ser com fio
They said the kid willing is a dummy on a line
Eles disseram que o garoto disposto é um manequim em uma linha
Sympathy that early, the sun will never shine
A simpatia que no início, o sol nunca mais brilhará
Everybody wants you, but baby you are mine
Todo mundo quer você, mas você é meu bebê
Baby, you're not anybody's fool
Baby, você não é tolo de ninguém
You know that I'm awakened and the road down is wide
Você sabe que eu estou acordado e da estrada para baixo é grande
A sense of curiosity and yes, they coincide
Um senso de curiosidade e sim, eles coincidem
Everyone was shy, we took 'em for a ride
Todo mundo estava tímido, levamos eles para um passeio
Baby, you're not anybody's fool
Baby, você não é tolo de ninguém
[Lyrics from: Http://www.lyricsty.com/vampire-weekend-finger-back-lyrics.html]
[Lyrics from: Http :/ / www.lyricsty.com / vampire-weekend-dedo-back-lyrics.html]
Bend the finger back, snap!
Dobre o dedo de volta, encaixe!
Break your hip, break your toe
Quebre seu quadril, quebrar seu dedo do pé
Break it til your left hand's straight
Quebrá-lo até que sua mão esquerda é hetero
Hit me with a wood bat,
Me bateu com um taco de madeira,
Hit me with a canister
Bata-me com uma caixinha
Just found my soul, drive away
Só encontrei a minha alma, de carro
Bend the finger back, snap!
Dobre o dedo de volta, encaixe!
Owwww, owwww, owwww
Owwww, owwww, owwww
Hurt for days
Doer por dia
Hit me with a wood bat
Me bateu com um taco de madeira
Hit me like a yankee
Me atingiu como um yankee
Like the south that never had a slave
Como o sul, que nunca teve um escravo
They said the kid willing is a dummy on a line
Eles disseram que o garoto disposto é um manequim em uma linha
Sympathy that early, the sun will never shine
A simpatia que no início, o sol nunca mais brilhará
Everybody wants you, but baby you are mine
Todo mundo quer você, mas você é meu bebê
Baby, you're not anybody's fool
Baby, você não é tolo de ninguém
The obstacle is broken and intelligence is fine
O obstáculo está quebrado e inteligência é bom
The city getting down like a country in decline
A cidade de descer como um país em declínio
Every once and now I look you in the eyes
Cada uma vez e agora eu te olhar nos olhos
Baby, you're not anybody's fool
Baby, você não é tolo de ninguém
See ya next year in jerusalem
Te vejo no ano que vem em Jerusalém
You know, the one at 103rd and broadway?
Você sabe, aquela em 103 com a Broadway?
Cause this orthodox girl fell in love with the guy at the falafel shop
Porque esta menina ortodoxo se apaixonou com o cara na loja de falafel
And why not?
E por que não?
Should she have averted her eyes and just stared at the laminated poster of the dome of the rock?
Ela deveria ter evitado os olhos e ficou olhando para o cartaz laminado da cúpula do rock?
And then blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, bloooood
E, em seguida, o sangue, o sangue, o sangue, o sangue, o sangue, o sangue, o sangue, bloooood
And then blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, bloooood
E, em seguida, o sangue, o sangue, o sangue, o sangue, o sangue, o sangue, o sangue, bloooood
Remembrances of holy days in tarrytown and rye
Lembranças de dias santos em Tarrytown e centeio
I don't wanna live like this, but I don't wanna die
Eu não quero viver assim, mas eu não quero morrer
Remembrances of generous hearts that couldn't bear to try
Lembranças de corações generosos que não podia suportar a tentar
I don't wanna live like this, but I don't wanna die
Eu não quero viver assim, mas eu não quero morrer
Remembrances of holy days in tarrytown and rye
Lembranças de dias santos em Tarrytown e centeio
I don't wanna live like this, but I don't wanna die
Eu não quero viver assim, mas eu não quero morrer
vídeo incorreto?