Gotta Go My Own Way (Seguir Meu Próprio Caminho) de Vanessa Hudgens

Tradução completa da música Gotta Go My Own Way para o Português

Gotta Go My Own Way
Gotta Go My Own Way
Tradução automática
Gotta Go My Own Way
Seguir Meu Próprio Caminho
Troy...Listen...
Troy Escute
[Gabriella]
Gabriella:
I gotta say what's on my mind.
Eu tenho que dizer o que se passa na minha cabeça
Something about us doesn't seem right these days.
Alguma coisa sobre nós não esta certa nesses dias.
Life keeps getting in the way.
A vida continua interferindo
Whenever we try, somehow the plan
Sempre que tentamos de alguma forma
is always rearranged.
O plano está sempre mudando
It's so hard to say, but I've
É tão difícil dizer mas eu tenho que fazer
Gotta do what's best for me.
É tão difícil dizer, mas eu tenho que fazer
You'll be okay...
O que é melhor para mim ... Você vai ficar bem..
I've got to move on and be who I am.
Eu tenho que continuar a ser quem eu sou
I just don't belong here;
Aqui não é o meu lugar
I hope you understand.
Eu espero que você entenda
We might find our place in this
Podemos achar o nosso cantinho
World someday,
Nesse mundo algum dia
But at least for now,
Mas ao menos por enquanto
I gotta go my own way.
Eu tenho que seguir meu próprio caminho
Don't wanna leave it all behind,
Não queria deixar tudo para trás
But I get my hopes up
Mas as minhas esperanças aumentam
And I watch then fall every time.
E acabam desmoronando toda tempo
Another color turns to gray,
Qualquer cor fica cinzenta
And it's just to hard to watch it all
E é duro ver tudo perder
Slowly fade away.
A cor lentamente
I'm leavin' today 'cause I've
Eu vou embora hoje mesmo
Gotta do what's best for me.
Vou fazer o que é melhor para mim
You'll be okay…
Você vai ficar bem..
I've got to move on and be who I am.
Eu tenho que seguir em frente e ser quem eu sou
I just don't belong here;
Aqui não é o meu lugar
I hope you understand.
Eu espero que você entenda
We might find our place in this
Podemos achar o nosso lugas neste
World someday,
Mundo algum dia
But at least for now,
Mas ao menos por enquanto
I gotta go my own way.
Eu tenho que seguir meu próprio caminho.
[Troy]
Troy:
What about us?
E como ficamos?
What about everything we've been through?
E como fica tudo que passamos?
[Gabriella]
Gabriella
What about trust?
E quanto a confiança?
[Troy]
Troy:
You know I never wanted to hurt you.
Você sabe que eu nunca quis machucar você.
[Gabriella]
Gabriella:
And what about me?
E como eu fico?
[Troy]
Troy:
What am I supposed to do?
O que eu devo fazer?
[Gabriella]
Gabriella:
I gotta leave but I'll miss you.
Eu tenho que ir mas sentirei sua falta
[Troy]
Troy:
I'll miss you.
Vou sentir sua falta
[Gabriella]
Gabriella:
So...I've got to move on and be who I am.
Então.. eu tenho que seguir em frente e ser quem eu sou
[Troy]
Troy:
Why do you have to go?
Por que você tem que ir?
[Gabriella]
Gabriella:
I just don't belong here;
Aqui não é o meu lugar
I hope you understand.
Eu espero que você entenda.
[Troy]
Troy:
I must try to understand.
Estou tentando entender
[Gabriella]
Gabriella:
We might find our place in this
Podemos achar o nosso lugar neste
World someday,
Mundo algum dia
But at least for now...
Mas ao menos por enquanto ...
[Troy]
Troy:
I want you to stay.
Eu quero que você fique
[Gabriella]
Gabriella:
I wanna go my own way.
Eu tenho que seguir meu próprio caminho
I've got to move on and be who I am.
Tenho que seguir em frente e ser quem eu sou.
[Troy]
Troy:
What about us?
E como ficamos?
[Gabriella]
Gabriella:
I just don't belong here;
Aqui não é o meu lugar
I hope you understand.
Eu espero que você entenda.
[Troy]
Troy:
I must try to understand.
Estou tentando entender
[Gabriella]
Gabriella:
We might find our place in this
Podemos achar o nosso lugar neste
World someday,
Mundo algum dia
But at least for now....
Mas ao menos por enquanto...
I gotta go my own way.
Eu tenho que seguir meu próprio caminho
I gotta go my own way.
Eu tenho que seguir meu próprio caminho
I gotta go....my own way.
Eu tenho que seguir meu próprio caminho
vídeo incorreto?