Ask The Mountains
Tradução automática
Ask The Mountains
Ask The Mountains
Don't come after
Não venha atrás
Don't come after
Não venha atrás
Don't come after
Não venha atrás
Come
Venha
Come
Venha
Come
Venha
Come
Venha
Don't come after
Não venha atrás
Don't come after
Não venha atrás
Please don't follow me along
Por favor, não me siga ao longo
When you read this I'll be gone
Quando você ler isso eu irei embora
Ask the mountains
Pergunte às montanhas
Springs and fountains
Nascentes e fontes
Why couldn't this go on?
Por que isto não poderia continuar?
Couldn't our happiness go on?
Não foi possível a nossa felicidade ir em frente?
Ask the sun that lightens up the sky
Pergunte ao sol que ilumina o céu
When the night gives in, to tell you why
Quando a noite vier, pra te dizer por que
Ask the mountains
Pergunte às montanhas
Wild woods, highlands
Floresta selvagem, planaltos
Ask the green in the woods and the trees
Pergunte ao verde da floresta e as árvores
The cold breeze coming in from the sea
A brisa fria que vem do mar
Springs and fountains
Nascentes e fontes
Ask the mountains
Pergunte às montanhas
Springs and fountains
Nascentes e fontes
Ask the mountains
Pergunte às montanhas
Springs and fountains
Nascentes e fontes
Ask the mountains
Pergunte às montanhas
Springs and fountains
Nascentes e fontes
Ask the mountains
Pergunte às montanhas
Ask the sun that lightens up the sky
Pergunte ao sol que ilumina o céu
When the night gives in, to tell you why
Quando a noite vier, pra te dizer por que
Tell the mountains
Diga as montanhas
Springs and fountains
Nascentes e fontes
Why couldn't this go on?
Por que isto não poderia continuar?
Couldn't our happiness go on?
Não foi possível a nossa felicidade ir em frente?
Why couldn't this go on?
Por que isto não poderia continuar?
Couldn't our happiness go on?
Não foi possível a nossa felicidade ir em frente?
vídeo incorreto?