We Were The Romans
Tradução automática
We Were The Romans
Nós ÉRamos Os Romanos
This time seems to never change
Esse tempo para não mudar
The more I give and the less I earn
Quanto mais eu dou e menos eu ganho
Five years since I moved into Rome
Cinco anos desde que eu me mudei para Roma
Where an empire was born and a god died nearly alone
Onde um império nasceu e um deus morreu quase sozinho
the city lights are the only sun I know
As luzes da cidade são o único sol que eu conheço
you feel better if they tell you're different
Você se sente melhor se te dizem que você é diferente
you are unique but there's something you should know
Você é único mas há uma coisa que você deveria saber
you are not enough for this city not enough for this world
Você não é o bastante para essa cidade, não é o bastante para esse mundo
If I'm not good enough just tell me who deserves to live this life alone
Se eu não sou bom o bastante apenas diga-me quem merece viver essa vida sozinho
this life alone
Essa vida sozinho
This pain seems to never end
Essa dor parece nunca terminar
The more I love and the more it hurts
Quanto mais eu amo mais isso machuca
Five years to make my dreams come real
Cinco anos para fazer meus sonhos se tornarem realidade
And just one second to erase 'em all
E apenas um segundo para apagá-los
Those empty streets were the only land I knew
Essas ruas vazias eram a única terra que eu conhecia
I felt better if they told me I was different
Eu me sentiria melhor se eles me dissessem que eu era diferente
Was I unique was there something I should know
Era eu único, aqui estava uma coisa que eu devia saber
Was I enough for this city and enough for this world
Era eu o bastante para essa cidade e o bastante para o mundo?
If I'm not good enough just tell me who deserves to live this life alone
Se eu não sou bom o bastante apenas diga-me quem merece viver essa vida sozinho
Well if it's not enough just tell me who deserves to walk this path alone
Bem se não é o bastante apenas diga-me quem merece andar esse trajeto sozinho
This life alone
Essa vida sozinho
This pain seems to never end
Essa dor parece nunca terminar
the more it hurts the less I pretend
Quanto mais isso fere menos eu finjo
to be here to be alive still
Em estar aqui para continuar vivo
If I can't face this I wonder who ever will
Se eu não consigo encarar isso eu quero saber quem irá
The city lights are the only sun I know
As luzes da cidade são o único sol que eu conheço
I feel better now I know that I'm different
Eu me sinto melhor agora que eu sei que sou diferente
If I'm not good enough just tell me who deserves to live this life alone
Se eu não sou bom o bastante apenas diga-me quem merece viver essa vida sozinho
Well if it's not enough just tell me who deserves to walk this path alone
Bem se não é o bastante apenas diga-me quem merece andar esse trajeto sozinho
Well if it's not enough
Essa vida sozinho
vídeo incorreto?