Get Out The Door (Vá Embora) de Velvet Revolver

Tradução completa da música Get Out The Door para o Português

Get Out The Door
Get Out The Door
Tradução automática
Get Out The Door
Vá Embora
Come on closer won't you tell me what you got
Venha, se aproxime, não vai me dizer o que tem?
Wait a minute girl you're something that you're not
Espere um pouco garota, você é algo que não é
Big cities screaming, driving feathers to and fro
Cidades grandes gritando, conduzindo penas de cá para lá
Brass in pocket, thought you hit it when you walked up to my door
Os metais no bolso, achei que fosse me bater quando apareceu na minha porta
I've been down this road so long
Já desci esta estrada para tão longe
Seen miles and miles of freaks before
Vi milhas e milhas de esquisitos antes
Get out the door
Vá emboa
Get out the door
Vá embora
Gonna kick you when I saw what you were packing
Resolvi te chutar quando vi que estava de malas prontas
Gonna kick it out the door
Vou te chutar para fora
Like tranformers girl there's more than meets the eye
Como transformadores querida, há mais do que imagina
Another beer and then I mighta end up buyin'
Outra cerveja e então vou acabar comprando
The city screams it's full of angelos and toms
A cidade grita, está cheia de Angelos e Toms
Never underestimate the danger of Sunset Boulevard
Nunca subestime os perigos da Sunset Boulevard
I've been down this road so long
Já desci esta estrada para tão longe
Seen miles and miles of freaks before
Vi milhas e milhas de esquisitos antes
Get out the door
Vá emboa
Get out the door
Vá embora
Gonna kick you when I saw what you were packing
Resolvi te chutar quando vi que estava de malas prontas
Gonna kick it out the door
Vou te chutar para fora
I've been down this road so long
Já desci esta estrada para tão londe
That miles and miles of freaks before
Já vi milhas e milhas de esquisitos antes
Think I stop and think I strong
Acho que posso angüentar, acho que sou forte
But never could i been so wrong, so wrong
Mas nunca pude estar tão errado, tão errado
Get out the door
Vá embora
Gonna kick you when I saw what you were packing
Resolvi te chutar quando vi que estava de malas prontas
Gonna kick it out the door
Vou te chutar para fora
vídeo incorreto?