Patience (Paciência) de Velvet Revolver

Tradução completa da música Patience para o Português

Patience
Tradução automática
Patience
Paciência
One, two, one, two, three, four
Um, dois, três, quatro
(whistle)
Assobio
Shed a tear 'cause I'm missing you
Derramar uma lágrima porque estou sentindo falta de você
I'm still alright to smile
Eu me sinto bem para sorrir
Girl, I think about you every day now
Garota, eu penso em você todo dia agora
Was a time when I wasn't sure
Foi uma época em que eu não tinha certeza
But you set my mind at ease
Mas você, definiu a minha mente na facilidade
There is no doubt you're in my heart now
Não há dúvida de que você está em meu coração agora
Said, "woman, take it slow and it'll work itself out fine
Disse: "Garota, vá devagar, e ele vai se resolver bem
All we need is just a little patience"
Tudo que precisamos é um pouco de paciência
Said, "sugar, make it slow and we'll come together fine
Disse: "querida, vá devagar e nós vamos chegar juntos
All we need is just a little patience"
Tudo que precisamos é um pouco de paciência
Patience, mm... yeah
Paciência, mm... Yeah
I sit here on the stairs 'cause I'd rather be alone
Eu sentei aqui nas escadas, Pois eu quero ficar sozinho
If I can't have you right now, I'll wait, dear
Se eu não puder te ter agora, Eu esperarei, querida
Sometimes I get so tense, but I can't speed up the time
Às vezes, eu fico tão tenso, Mas eu não posso acelerar o tempo
But you know, love, there's one more thing to consider
Mas você sabe, amor, Há mais uma coisa para considerar
Said, "woman, take it slow and things will be just fine
Disse: "mulher, levá-la lenta e as coisas vão ficar bem
You and I'll just use a little patience"
Você e eu só vou usar um pouco de paciência
Said, "sugar, take the time 'cause the lights are shining bright
Disse: "querida, dê um tempo porque as luzes estão brilhando
You and I've got what it takes to make it
Você e eu temos o que é necessário para torná-lo
We won't fake it, oh, I'll never break it
Não vamos fingir isso, oh, eu nunca vou quebrá-lo
'Cause I can't take it"
Porque eu não agüento
(whistle)
(assobio)
(Little patience, mm, yeah, mm, yeah)
(Um pouco de paciência, yeah, mm sim
(Need a little patience, yeah...)
Só um pouco de paciência, sim
(Just a little patience, yeah...)
Paciência, sim
(Some more patience, yeah...)
Poderia ter paciência, sim
I've been walking the streets at night
Eu estive caminhando na ruas à noite
Just tryin' to get it right (need some patience, yeah...)
Tentando apenas acertar
It's hard to see with so many around
É difícil ver com tantos por perto
You know, I don't like being stuck in the crowd (could use some patience, yeah...)
Você sabe, eu não gosto de ficar preso na multidão
And the streets don't change but, baby, the names
E as ruas não mudam
I ain't got time for the game (gotta have some patience, yeah...)
Mas, meu bem, o nome (a não ser, meu bem, de nome)
'Cause I need you yeah, yeah, but I need you, ooh... (all it takes is patience, yeah...)
Eu não tenho tempo para esse jogo (jogar)
I need you, ooh... (just a little patience, ooh...)
Pois eu preciso de você
I need you, ooh... (is all you need)
Sim, sim, mas eu preciso de você
This time...
Uhh, essa vez
vídeo incorreto?