Du Bist Alles (Você É Tudo) de Virginia Jetzt!

Tradução completa da música Du Bist Alles para o Português

Du Bist Alles
Du Bist Alles
Tradução automática
Du Bist Alles
Você É Tudo
Du glaubst, du kannst nicht mehr,
Você acredita, que você não consegue mais,
Es wäre alles nur vergebens
Tudo seria apenas em vão
Und alles scheint so schwer,
E tudo parece tão difícil
wie der schwerste Tag deines Lebens.
Como o pior dia da sua vida.
So tief auch dieses Tal ist,
Tão profundo que vale também,
so finster diese Nacht,
Tão escura esta noite,
So kalt auch dieser Sturm weht -
Tão frio a tempestade está soprando -
Du wirst nicht untergehen!
Você não vai cair!
Denn du bist Alles, Alles, Alles
Pois você é tudo Tudo, tudo
Alles, was ich hab.
Tudo o que eu tenho.
Alles, Alles, Alles, was ich hab.
Tudo, tudo, tudo que eu tenho.
Und ich bin immer, immer, immer
E eu estou sempre, sempre, sempre
Immer für dich da.
Sempre aqui para você.
Egal, was du tust.
Não importa o que você faz.
Egal, was du machst.
Não importa o que você faz.
Du schaust zum Fenster raus
Você olha pela janela
und da siehst du nichts, als Regen.
E nada você vê, como a chuva.
Du fühlst dich viel zu schwach.
Você se sente fraco demais.
Zu schwach, um dich zu bewegen.
Muito fraco para subir.
Du weißt nur, dass es weh tut,
Você só sabe que dói
nich wie du's ändern kannst.
Não sei como você pode alterá-lo.
Die Welt dreht sich im Kreise
O mundo gira em círculos
und du stehst an ihrem Rand.
E você fica na sua borda.
Du weißt nur, dass du da bist.
Você só sabe que você está aqui.
Doch du weißt nicht mehr wofür
Mas você não se lembrar para onde
Die Welt dreht sich im Kreise
O mundo gira em círculos
und sie lässt dich einfach hier...
E ela se esquece fácil aqui ...
Du bist Alles, Alles, Alles
Você é tudo, tudo Tudo
Alles, was ich hab.
Tudo o que eu tenho.
Alles, Alles, Alles, was ich hab.
Tudo, tudo, tudo que eu tenho.
Und ich bin immer, immer, immer
E eu estou sempre, sempre, sempre
Immer für dich da.
Sempre aqui para você.
Egal, was du tust.
Não importa o que você faz.
Egal, was du machst.
Não importa o que você faz.
Ich bin da!
Eu estou aqui!
Ich bin da!
Eu estou aqui!
Ich bin da!
Eu estou aqui!
Ich bin da!
Eu estou aqui!
So tief auch dieses Tal ist,
Tão profundo que vale também,
So finster diese Nacht
Tão escuro da noite
So kalt auch dieser Sturm weht -
Tão frio, a tempestade está soprando
Du wirst nicht untergehen!
Você não vai cair!
Denn du bist Alles, Alles, Alles
Porque você é tudo Tudo, tudo
Alles, was ich hab.
Tudo o que eu tenho.
Alles, Alles, Alles, was ich hab.
Tudo, tudo, tudo que eu tenho.
Und ich bin immer, immer, immer
E eu estou sempre, sempre, sempre
Immer für dich da.
Sempre aqui para você.
Egal, was du tust.
Não importa o que você faz.
Ganz egal, was du machst.
Não importa o que você faz.
Du bist Alles, Alles, Alles
Você é tudo, tudo Tudo
Alles, was ich hab.
Tudo o que eu tenho.
Alles, Alles, Alles, was ich hab.
Tudo, tudo, tudo que eu tenho.
Und ich bin immer, immer, immer
E eu estou sempre, sempre, sempre
Immer für dich da.
Sempre aqui para você.
Egal, was du tust.
Não importa o que você faz.
Egal, was du machst.
Não importa o que você faz.
vídeo incorreto?