Moon Light Snow Rabbit (Moon Light Snow Rabbit) de Vistlip

Tradução completa da música Moon Light Snow Rabbit para o Português

Moon Light Snow Rabbit
Moon Light Snow Rabbit
Tradução automática
Moon Light Snow Rabbit
Moon Light Snow Rabbit
itai... koko ga itai yo uzuite chikutte nee
Dói ... dói aqui.São as dores de como ser perfurado
"aishiteru" yori aishiteta
Você sabe, eu te amei mais do que um simples "eu te amo"
bridal moon light futatsu narabeta usagi
Dois coelhos estão alinhados a luz da lua nupcial
white view ni magirete smile
Um sorriso indistinguível de uma paisagem branca.
kage ni butterfly haru wo tooza keta kurai kumo wa
Uma borboleta nas sombras das nuvens escuras distântes da primavera
kare nai namida tsumetaku otoshita
O frio das lágrimas frescas corre abaixo
kaerimichi ga itsumoto chigau silent night
No silêncio da noite, quando a caminho de casa era incomum
dramatic ni kazaru yukimichi
Um caminho dramática adornado com neve.
kaisatsu nukete dare ni demonaku Bye-bye tteshita
Passando pela porta,dizendo adeus a ninguem
soko ni nozomu sugata ga nakattakara
A figura que eu queria não estava lá.
kokoro no kori dake wa iya dato iiwake
Eu posso arranjar uma desculpa dizendo que meu único arrependimento é,
sukoshi dake matasete doukakono machi de
De alguma forma, esperar um pouco mais nesta cidade
ano toki ano eki boku wa akai me no usagi
Nesse momento,nessa estação eu era um coelho de olhos vermelhos
kogoesouna kokoro wo daki kakaete hoshikute
Eu esperava que você tomasse meu coração com seus braços congelados
ai takutemo ae nai shiny kusunda yoi boku no dake
E ver também essa tarde radiante se tornar cinza
tokete shimau yuki usagi
Que eu termino de derreter o coelho de neve
hagareta kimochi wa nagasarete
Pare de usar esse fluxo de sentimentos
harugoro ni wa tokete naku narudarou
Que na primavera se derretem em nada
"dareka wo shiawase nidekiru hito ni narou..."
"Vou me tornar uma pessoa que pode fazer alguém feliz"
"bokura wa itsumosou daiji nakoto wo wasure
"Sempre que esquecer essas coisas importantes
chika sugiru mono ga miezuni naiteru dake"
Apenas cante sem olhar o que está ao nosso redor "
aketa asa no eki boku wa coffee nomihosu
Na estação de manhã eu bebo meu café
gozen 5:02 (go-ji ni-pun) hatsu owatteshimau koi wo se ni
Saída em 5:02 com um amor que terminou dando as costas
korekara wa mou hitori kiri sayonara no kawari ni
De agora em diante eu vou estar por minha conta, então ao invés de um adeus
"gomen ne" nokoshiteikuyo
Eu vou embora depois de um "sinto muito".
vídeo incorreto?