A New Day
Tradução automática
A New Day
Um Novo Dia
Felt when I walked when I walked out the door
Senti quando eu caminhei quando eu caminhei porta afora
A new day will give the peace I need
Um novo dia daria a paz que eu preciso
Oh baby I'm so sorry but I leak all the blood
Oh baby eu lamento muito mas eu vazei todo sangue
from the past and now it turns into mud
Desde o passado e agora ele virou lama
I still feel the devil breaths in me
Eu ainda sinto o diabo suspirar em mim
But this time I will break him piece by piece
Mas dessa vez eu quebrarei ele pedaço por pedaço
Hold back your fears you're more than home
Segure seus medos você está mais do que em casa
Could it be that the tears no longer sad but true
Será que as lágrimas não seriam mais tristes mas verdadeiras?
Break the moment into something more than gold
Quebre o momento em algo mais do que ouro
And I realize it now, it was never meant to hold
E eu percebo isso agora, isso nunca foi feito para durar
Sweet as it was not forever and never to close
Doce como era não pra sempre e nunca para terminar
I believe the pain was hunting me
Eu acredito que a dor estava me caçando
For all the things that should not be
Por todas as coisas que eu não deveria ser
But i need a new love and for once I believe that it's her
Mas eu preciso de um novo amor e pela primeira vez credito que é ela
I still feel the devil breaths in me
Eu ainda sinto o diabo suspirar em mim
But this time I will break him piece by piece
Mas dessa vez eu quebrarei ele pedaço por pedaço
Hold back your fears you're more than home
Segure seus medos você está mais do que em casa
Could it be that the angels of tomorrow know
Será que as lágrimas não seriam mais tristes mas verdadeiras?
Break the moment into something more than gold
Quebre o momento em algo mais do que ouro
And I realize it now, it was never meant to hold
E eu percebo isso agora, isso nunca foi feito para durar
You feel you die and then you get home
Você sente que você morre e então você está em casa
You pray just like I would slay
Você reza assim como eu mataria
Time will heal all wounds (x2)
O tempo vai curar todas feridas (2x)
You bleed you see and then you get home
Você sangra você vê e então você vai para cara
But still I can speak the angels down from heaven where I slay
Mas eu ainda posso falar com os anjos do céu onde eu mato
Felt when I walked when I walked out the door
Senti quando eu caminhei quando eu caminhei porta afora
A new day will give the peace I need
Um novo dia daria a paz que eu preciso
Oh baby I'm so sorry but I leak all the blood
Oh baby eu lamento muito mas eu vazei todo sangue
from the past and now it turns into mud
Desde o passado e agora ele virou lama
I still feel the devil breaths in me
Eu ainda sinto o diabo suspirar em mim
But this time I will break him piece by piece
Mas dessa vez eu quebrarei ele pedaço por pedaço
Hold back your fears you're more than home
Segure seus medos você está mais do que em casa
Could it be that the tears no longer sad but true
Será que as lágrimas não seriam mais tristes mas verdadeiras?
Break the moment into something more than gold
Quebre o momento em algo mais do que ouro
And I realize it now, it was never meant to hold
E eu percebo isso agora, isso nunca foi feito para durar
vídeo incorreto?