Let It Go
Tradução automática
Let It Go
Deixe Isto Ir
He's so afraid when they scream
Ele fica tão assustado quando elas gritam
When they're mean
Quando elas são más
She ws the star of a life
Ela era a estrela da vida
That ceased to be
Que deixou de ser
I die in my dreams
Eu morro em meus sonhos
It eats me whole, it eats me whole
Isso me come todo, isso me come todo
All this sorrow disappears
E toda essa mágoa desparece
When I learn to shake this fear
Quando ele aprendo a balançar esse medo
And let it go
E deixe isso ir
Sue hates irene
Sue odeia Irene
She hates Sue
Ela odeia Sue
I know you hate me
Eu sei que você me odeia
It's okay, I hate you too
Está tudo bem,eu te odeio também
Hate is a beast
Ódio é um monstro
It eats me whole, it eats me whole
Ele me come todo,ele me come todo
'Til I take him by the ears
Até que eu o leve pelas orelhas
Turn him 'round, paddle his rear
Vire,o,acaricie suas costas
And let him go
E deixe ele ir
Let it go, let it go, let it go
Deixe isso ir, deixe isso ir, deixe isso ir
All this anger dissipates
Toda essa raiva desaparece
When I come to shake this hate
Quando eu venho para balançar esse ódio
And let it go
E deixe isso ir
(Let it go, let it go, let it go
(Deixe isso ir, deixe isso ir, deixe isso ir
All this sorrow disappears
E toda essa mágoa desaparece
when I finally shake this fear
Quando eu aprendo a balançar esse medo
And let it go)
E deixe isso ir)
I've been up high and I've been down low
Eu estive lá no alto e então eu fui pra baixo
But mostly I've been tired
Mas,principalmente,estive cansado
I'll tell you, the best thing
Eu vou te dizer, a melhor coisa que fiz
I ever did was to let it go
Foi deixá-lo ir
vídeo incorreto?