The Conqueror Worm
Tradução automática
The Conqueror Worm
O Verme Conquistador
Lo! ’t is a gala night
Lo! 'T é uma noite de gala
Within the lonesome latter years!
Dentro dos últimos anos solitários!
An angel throng, bewinged, bedight
Uma multidão anjo, bewinged, bedight
In veils, and drowned in tears
Em véus, e afogou-se em lágrimas
Sit in a theatre, to see
Sente-se em um teatro, para ver
A play of hopes and fears
Um jogo de esperanças e medos
While the orchestra breathes fitfully
Enquanto a orquestra respira irregularmente
The music of the spheres
A música das esferas
Mimes, in the form of god on high
Mímicos, na forma de deus em alta
Mutter and mumble low
Mutter e murmúrio baixo
And hither and thither fly
E cá e para lá voar
Mere puppets they, who come and go
Meros fantoches eles, que vêm e vão
At bidding of vast formless things
Na licitação de grandes coisas sem forma
That shift the scenery to and fro
Essa mudança do cenário para lá e para cá
Flapping from out their condor wings
Bater asas de fora suas asas condor
Invisible wo!
Invisible wo!
That motley drama, oh, be sure
Esse drama de heterogéneo, oh, não se esqueça
It shall not be forgot!
Não deve ser esquecido!
With its phantom chased for evermore
Com o seu fantasma perseguido para sempre
By a crowd that seize it not
Por uma multidão que não aproveitá-la
Through a circle that ever returneth in
Através de um círculo que nunca returneth em
To the self - same spot
Para o auto - local mesmo
And much of madness, and more of sin
E muito da loucura, e mais do pecado
And horror the soul of the plot
E horror a alma da trama
But see, amid the mimic rout
Mas veja, em meio à debandada mímico
A crawling shape intrude!
Uma forma rastejando intrometer!
A blood-red thing that writhes from out
Uma coisa vermelho-sangue que se contorce de fora
The scenic solitude!
A solidão cênica!
It writhes! - it writhes! - with mortal pangs
Ele se contorce! - Ele se contorce! - Com dores mortais
The mimes become its food
Os mímicos tornar sua comida
And seraphs sob at vermin fangs
E serafins soluçar em presas vermes
In human gore imbued
No sangue humano imbuído
Out - out are the lights - out all!
Out - fora são as luzes - para fora de tudo!
And, over each quivering form
E, ao longo de cada forma trêmula
The curtain, a funeral pall
A cortina, uma mortalha funerária
Comes down with the rush of a storm
Vem para baixo com a pressa de uma tempestade
While the angels, all pallid and wan
Enquanto os anjos, todo pálido e macilento
Uprising, unveiling, affirm
Uprising, inauguração, afirmar
That the play is the tragedy, “man,”
Que o jogo é a tragédia, "homem",
And its hero, the conqueror worm
E o seu herói, o verme conquistador
vídeo incorreto?