1876
Tradução automática
1876
Four o'clock in the morning and we're at your apartment
Quatro horas da manhã e estamos no seu apartamento
There's a four alarm fire like I've never seen
Há um alarme de incêndio quatro como eu nunca vi
But I don't want to fight once we've got the alarm set
Mas eu não quero lutar, uma vez que temos o conjunto de alarme
Cause there's too much going on these days
Porque há muita coisa acontecendo nos dias de hoje
I'm a made man, I'm a made man, baby
Sou um homem feito, sou um homem feito bebê,
and it looks so good like you've never seen
e parece tão bom como você nunca viu
But you can see through it like a fake tan baby
Mas você pode ver através dela como um bebê falso bronzeado
you can see right through it like you saw through me
você pode ver através dela como se viu através de mim
But there's too much going on these days
Mas há muita coisa acontecendo nos dias de hoje
There's too much going on...
Há muita coisa acontecendo ...
And I don't want to let you down, I don't want to let you down
E eu não quero deixar você para baixo, eu não quero deixar você para baixo
Just when fire could take this town
Apenas quando o fogo poderia ter nesta cidade
And the bed feels good and the pillow on my face
E a cama se sente bem e do travesseiro na minha cara
and we sweat a little, maybe had too much to drink
e nós suar um pouco, talvez tivesse bebido demais
But it's all worth it that's what I think
Mas é tudo que vale a pena o que eu penso
Cause there's too much going on these days
Porque há muita coisa acontecendo nos dias de hoje
There's too much going on...
Há muita coisa acontecendo ...
vídeo incorreto?