Anna Sun
Tradução automática
Anna Sun
Anna Sun
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
Tela caindo da porta, porta pendurada nas dobradiças
My feet are still sore, my back is on the fringes
Meus pés ainda estão doloridos, meu passado é na periferia
We tore up the walls, we slept on couches
Nós rasgamos as paredes / dormimos em sofás
We lifted this house, we lifted this house
Nós levantamos esta casa / nós levantamos esta casa
Fire-crackers in the east, my car parked south
Fogos de artifício no leste, meu carro estacionado ao sul
Your hands on my cheeks, your shoulder in my mouth
Suas mãos em meu rosto, seu ombro na minha boca
I was up against the wall on the west mezzanine
Eu estava contra a parede no mezanino oeste
We rattle this town, we rattle this scene
Nós sacudimos esta cidade, nós sacudimos esta cena
Oh, Anna Sun!
Oh, Anna Sun!
Oh, Anna Sun!
Oh, Anna Sun!
What do you know? This house is falling apart
O que você sabe? Esta casa está caindo aos pedaços
What can I say? This house is falling apart
O que posso dizer? Esta casa está caindo aos pedaços
We got no money, but we got heart
Não temos dinheiro, mas nós temos coração
We're gonna rattle this ghost town
Nós vamos sacudir essa cidade fantasma
This house is falling apart
Esta casa está caindo aos pedaços
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
Tela caindo da porta, porta pendurada nas dobradiças
My feet are still sore, my back is on the fringes
Meus pés ainda estão doloridos, meu passado é na periferia
We were up against the wall on the west mezzanine
Fomos contra a parede no mezanino oeste
We rattle this town, we rattle this scene
Nós sacudimos esta cidade, nós sacudimos esta cena
Oh, Anna Sun!
Oh, Anna Sun!
Oh, Anna Sun!
Oh, Anna Sun!
What do you know? This house is falling apart
O que você sabe? Esta casa está caindo aos pedaços
What can I say? This house is falling apart
O que posso dizer? Esta casa está caindo aos pedaços
We got no money, but we got heart
Não temos dinheiro, mas nós temos coração
We're gonna rattle this ghost town
Nós vamos sacudir essa cidade fantasma
This house is falling apart
Esta casa está caindo aos pedaços
Live my life without
Viver minha vida sem
Station wagon rides
Andar de perua
Fumbling around the back
Se apertando no banco de trás
Not one seatbelt on
Sem um cinto de segurança
Wait for summertime
Esperar pelo o verão
Coming up for air
Subindo para respirar
Now it's all a wash
Agora está tudo em equilíbrio
Now it's all a wash
Agora está tudo em equilíbrio
Live my life without
Viver minha vida sem
Coming up for air
Subir para respirar
Now it's all a wash
Agora está tudo em equilíbrio
I want everyone
Eu quero todos
Racing down the hill
Correndo morro abaixo
I am faster than you
Eu sou mais rápido do que você
Wait for summertime
Esperar pelo verão
Wait for summertime
Esperar pelo verão
Oh, Anna Sun!
Oh, Anna Sun!
vídeo incorreto?