If We're Alright
Tradução automática
If We're Alright
Se Estamos Bem
(Verse)
(Verso)
I know you can’t be sleeping
Eu sei que você não pode estar dormindo
‘Cus you’re not anywhere near me
"Cus você não está perto de mim
All the way on the other side
Todo o caminho do outro lado
Wish that I could read your mind
Desejo que eu pudesse ler sua mente
(Verse)
(Verso)
I’m kissing on your shoulder
Estou beijando em seu ombro
But you don’t wanna turn over
Mas você não quer virar
You know I’d rather have another fight
Você sabe que eu prefiro ter outra luta
Than be a victim of a silent night
Do que ser vítima de uma noite silenciosa
(Chorus)
(Refrão)
You can scream and let it out
Você pode gritar e deixá-lo fora
I will fix it, tell me how
Vou corrigi-lo, diga-me como
You can say the words
Você pode dizer as palavras
And I’ll be wrong as long as we’re alright
E eu vou estar errado, enquanto nós estamos bem
Call me names, I’ll take them all
Me chamar nomes, eu vou levá-los todos
This time I’ll take the fall
Desta vez eu vou levar a culpa
And I’ll be wrong as long as we’re alright…
E eu vou estar errado, enquanto nós estamos bem ...
(Verse)
(Verso)
Did I hurt your feelings?
Eu machuquei seus sentimentos?
You should know the meaning
Você deve saber o significado
Don’t disguise it, let it all out
Não disfarçá-lo, deixar tudo para fora
Takes my fault whatever you like now
Toma minha culpa o que quiser agora
(Verse)
(Verso)
Used to talk, used to talk
Usado para falar, costumava falar
We could talk about everything
Poderíamos falar sobre tudo
So what’s wrong? Let me know
Então, o que há de errado? Me avise
‘Cause I can do anything
Porque eu posso fazer qualquer coisa
I’m no good if your heart breaks
Eu não sou bom, se o seu coração se parte
So I’ll do whatever it takes
Então, eu vou fazer o que for preciso
(Chorus)
(Refrão)
You can scream and let it out
Você pode gritar e deixá-lo fora
I will fix it, tell me how
Vou corrigi-lo, diga-me como
You can say the words
Você pode dizer as palavras
And I’ll be wrong as long as we’re alright
E eu vou estar errado, enquanto nós estamos bem
Call me names, I’ll take them all
Me chamar nomes, eu vou levá-los todos
This time I’ll take the fall
Desta vez eu vou levar a culpa
And I’ll be wrong as long as we’re alright…
E eu vou estar errado, enquanto nós estamos bem ...
(Bridge)
(Bridge)
Tic, toc, looking at the clock
Tic, toc, olhando para o relógio
If we take a minute we can make it all stop
Se tomarmos um minuto podemos fazer tudo parar
Tic, toc, when we’re gonna talk?
Tic, toc, quando nós vamos falar?
Let it out your head, baby give me all you got tonight
Deixá-lo fora de sua cabeça, baby me dar tudo o que tem hoje à noite
Let me make it better
Deixe-me fazê-lo melhor
(Chorus x2)
(Refrão x2)
You can scream and let it out
Você pode gritar e deixá-lo fora
I will fix it, tell me how
Vou corrigi-lo, diga-me como
You can say the words
Você pode dizer as palavras
And I’ll be wrong as long as we’re alright
E eu vou estar errado, enquanto nós estamos bem
Call me names, I’ll take them all
Me chamar nomes, eu vou levá-los todos
This time I’ll take the fall
Desta vez eu vou levar a culpa
And I’ll be wrong as long as we’re alright…
E eu vou estar errado, enquanto nós estamos bem ...
And I’ll be wrong as long as we’re alright…
E eu vou estar errado, enquanto nós estamos bem ...
And I’ll be wrong as long as we’re alright…
E eu vou estar errado, enquanto nós estamos bem ...
vídeo incorreto?