Don't Let Us Get Sick
Tradução automática
Don't Let Us Get Sick
Não Nos Deixe Adoecer
Don't let us get sick
Não nos deixe adoecer
Don't let us get old
Não nos deixe envelhecer
Don't let us get stupid, all right?
Não deixe nos tornamos estúpidos, certo?
Just make us be brave
Só nos faça corajosos
And make us play nice
E nos faça jogar bem
And let us be together tonight
E nos deixe ficar juntos essa noite
The sky was on fire
O céu estava em chamas
When I walked to the mill
Quando eu entrei para o moinho
To take up the slack in the line
Para curtir a calmaria na linha
I thought of my friends
Eu pensei em meus amigos
And the troubles they've had
E nos problemas que eles tinham
To keep me from thinking of mine
Para me manter pensando em mim
Don't let us get sick
Não nos deixe adoecer
Don't let us get old
Não nos deixe envelhecer
Don't let us get stupid, all right?
Não deixe nos tornamos estúpidos, certo?
Just make us be brave
Só nos faça corajosos
And make us play nice
E nos faça jogar bem
And let us be together tonight
E nos deixe ficar juntos essa noite
The moon has a face
A lua tem um rosto
And it smiles on the lake
E ela sorri no lago
And causes the ripples in Time
E faz ondulações no tempo
I'm lucky to be here
Eu tenho sorte de estar aqui
With someone I like
Com alguém que eu gosto
Who maketh my spirit to shine
Que faz meu espírito brilhar
Don't let us get sick
Não nos deixe adoecer
Don't let us get old
Não nos deixe envelhecer
Don't let us get stupid, all right?
Não deixe nos tornamos estúpidos, certo?
Just make us be brave
Só nos faça corajosos
And make us play nice
E nos faça jogar bem
And let us be together tonight
E nos deixe ficar juntos essa noite
vídeo incorreto?