Hasten Down The Wind
Tradução automática
Hasten Down The Wind
Apressar O Vento A Soprar
She tells him she thinks she needs to be free
Ela diz pra ele que ela precisa ser livre
He tells her he doesn't understand
Ele diz a ela que não entende
She takes his hand
Ela pega a mão dele
She tells him nothing's working out the way they planned
E diz que nada está funcionando do modo como planejaram
She's so many women
Ela é tantas mulheres
He can't find the one who was his friend
Ele não consegue encontrar aquela que era sua companheira
So he's hanging on to half her heart
Então ele está pendurado em metade do seu coração
He can't have the restless part
Ele não pode ter a parte inquieta
So he tells her to hasten down the wind
Então ele diz a ela para apressar o vento a soprar
Then he agrees he thinks she needs to be free
Então ele concorda que ela precisa ser livre
Then she says she'd rather be with him
Em seguida, ela diz que prefere ficar com ele
But it's just a whim
Mas é apenas um capricho
By which she hopes to keep him on the limb
Pelo qual ela espera deixá-lo vulnerável
She's so many women
Ela é tantas mulheres
He can't find the one who was his friend
Ele não consegue encontrar aquela que era sua companheira
So he's hanging on to half her heart
Então ele está pendurado em metade do seu coração
He can't have the restless part
Ele não pode ter a parte inquieta
So he tells her to hasten down the wind
Então ele diz a ela para apressar o vento a soprar
vídeo incorreto?