All Or Nothing
Tradução automática
All Or Nothing
Tudo Ou Nada
Can't you see it's pointless just to argue.
Você não consegue ver que não tem sentido só descutir
I'm screaming, but i can't break through to you.
Estou gritando, mas não consigo te atingir
If you'd only shut your mouth and listen.
Se você calasse a boca e escutasse
You'd see what you've been missing out on for so long.
Veria o que está perdendo por tanto tempo
Before you change your mind don't you wanna try.
Antes de mudar de idéia, não quer tentar
To see all this through someone else's eyes?
Ver tudo isso através dos olhos de outra pessoa?
Oh, you've never been so wrong.
Oh, você nunca esteve tão errado
The struggles only just begun.
As dificuldades acabaram de começar.
It's all or nothing.
É tudo ou nada.
Don't spread yourself so thin.
Não seja tão rígido com si mesmo
You'll never see me giving in.
Você nunca me verá desistir
It's all of nothing.
É tudo ou nada
In the moment we are living.
No momento em que estamos vivendo,
Please don't waste the chance we're given this time.
Não desperdice a chance que estamos dando dessa vez,
It could be gone in just a minute.
Pode desaparecer a qualquer minuto.
So find your place within it.
Então encontre seu lugar a partir dela.
Slow down, we have common ground.
Vá devagar, estamos de acordo.
Before you change your mind don't you wanna try.
Antes de mudar de idéia, não quer tentar
To see all this through someone else's eyes?
Ver tudo isso através dos olhos de outra pessoa?
Oh, you've never been so wrong.
Oh, você nunca esteve tão errado
The struggles only just begun.
As dificuldades acabaram de começar.
It's all or nothing.
É tudo ou nada.
Don't spread yourself so thin.
Não seja tão rígido com si mesmo
You'll never see me giving in.
Você nunca me verá desistir
It's all of nothing.
É tudo ou nada
I've seen it all before.
Já vi tudo antes,
Saw you walking out the door.
Vi você andando porta a fora
Just turn around cause nothings over.
Dê meia-volta pois ainda não acabou
Just let your guard fall down.
Deixe as inseguranças desaparecerem
Keep your head below the clouds.
Permaneça com sua mente abaixo das nuvens
Here's your wake up call, some needed closer.
Aqui está sua chamada de alerta, precisa estar mais perto
It's pointless just to argue.
Não tem sentido só discutir
I'm screaming, but i can't break through to you.
Estou gritando mas não consigo de atingir
Oh, you've never been so wrong.
Oh, você nunca esteve tão errado
The struggles only just begun.
As dificuldades acabaram de começar.
It's all or nothing.
É tudo ou nada.
Don't spread yourself so thin.
Não seja tão rígido com si mesmo
You'll never see me giving in.
Você nunca me verá desistir
It's all of nothing.
É tudo ou nada
All or nothing.
Tudo ou nada
vídeo incorreto?