Never Be What You Want (Nunca Vou Ser O Que Você Quer) de We Are The In Crowd

Tradução completa da música Never Be What You Want para o Português

Never Be What You Want
Never Be What You Want
Tradução automática
Never Be What You Want
Nunca Vou Ser O Que Você Quer
I remember the nights we spent under city lights
Lembro-me das noites que passamos sob as luzes da cidade
This feelings got the best of me
Esse sentimento tinha o melhor de mim
We were floating along to the sounds of a dead end town
Estávamos flutuando ao som de uma cidade sem saída
But now that's just a memory
Mas agora isso é apenas uma memória
I can't figure you out, you've got more fight in you
Eu não consigo te entender, existia mais luta em você
Than anybody else
Do que em qualquer outra pessoa
And here's the part where I start to make my own damn decisions
E aqui está a parte onde eu começo a fazer minhas próprias, malditas decisões
And make a name for my self
E fazer um nome para mim mesma
I'll never be what you want
Eu nunca vou ser o que você quer
I wouldn't change any part of me
Eu não mudaria nenhuma parte de mim
Just to make you stay
Só pra te fazer ficar
You had a piece of my heart
Você teve um pedaço do meu coração
But not enough to just run away
Mas não o suficiente para fugir
'Cause I know what's best for me
Porque eu sei o que é melhor para mim
Take all your big plans and throw them away
Pegue todos os seus grandes planos e jogue-os fora
I've got something in mind before we go separate ways
Eu tinha algo em mente antes de nos separarmos
We ask the questions, baby
Nós fazemos as perguntas, querido
Who provides the answers?
Quem da as respostas?
I'm scared to death and it shows
Eu tenho medo demais e isso é visível
The flame burned out, but it glows
A chama queima, mas brilha
And the look in your eyes says things I don't wanna know
E o olhar em seus olhos diz coisas que eu não quero saber
It's time to go!
É hora de ir!
Come closer!
Chegue mais perto!
And I can't say anything, everything comes out the wrong way
E eu não posso dizer nada, tudo sai da maneira errada
I'll never be what you want
Eu nunca vou ser o que você quer
I wouldn't change any part of me
Eu não mudaria nenhuma parte de mim
Just to make you stay
Só pra te fazer ficar
You had a piece of my heart
Você teve um pedaço do meu coração
But not enough to just run away
Mas não o suficiente para fugir
'Cause I know what's best for me
Porque eu sei o que é melhor para mim
Just try, just try a little harder
Apenas tente, apenas tente um pouco mais
I'll do my best explaining all the things I'm going through
Eu vou fazer meu melhor explicando todas as coisas pelas quais estou passando
Just try, just try a little harder
Apenas tente, apenas tente um pouco mais
This is why I can't adjust for you
É por isso que eu não consigo me ajustar para você
You can't say
Você não pode dizer
The look in your eyes says things I don't wanna know
O olhar em seus olhos diz coisas que eu não quero saber
No you, you can't stay
Não você, você não pode ficar
I wanna be with you, and no one else
Eu quero ficar com você e com mais ninguém
I need you to feel the way that you felt that summer night
Eu preciso que você sinta do jeito que se sentiu naquela noite de verão
When you found that puzzle piece missing for eight straight weeks
Quando você achou a peça do quebra-cabeça perdida há oito semanas seguidas
You're not the perfect fit
Você não é o encaixe perfeito
I'll never be what you want
Eu nunca vou ser o que você quer
I wouldn't change any part of me
Eu não mudaria nenhuma parte de mim
Just to make you stay
Só pra te fazer ficar
You had a piece of my heart
Você teve um pedaço do meu coração
But not enough to just run away
Mas não o suficiente para fugir
'Cause I know what's best for me
Porque eu sei o que é melhor para mim
vídeo incorreto?