On My Way (No Meu Caminho) de We Are The In Crowd

Tradução completa da música On My Way para o Português

Tradução automática
On My Way
No Meu Caminho
So we stand here with our lives packed up in boxes.
Então nós ficamos aqui em pé com nossas vidas empacotadas dentro de caixas
Wonder how did we get here?
Eu me pergunto como nós fomos parar aqui?
And something i said got back to this dirty apartment.
E algo que eu disse voltou para esse apartamento sujo
Wonder how did we get here?
Eu me pergunto como nós fomos parar aqui?
Did something change your mind?
Alguma coisa te fez mudar de ideia?
Cause i can't look you in the eye.
Porque não consigo te olhar nos olhos
I'm gonna break tonight.
Eu vou quebrar essa noite
I've gotta be on my way.
Eu tenho que ficar no meu caminho
Cause everything's gonna change.
Porque tudo vai mudar
And you never thought i'd say that you wouldn't know me
E você nunca pensou que eu diria que você não me conhecia
Anyway.
De qualquer jeito
Tell him i said that i tossed out all those boxes.
Diga a ele que eu disse que joguei fora todas aquelas caixas
Now they're out in the pouring rain.
Agora elas estão lá fora na chuva
You can tell her i swear the next time she sees jordan.
Você pode dizer a ela que eu juro que na próxima vez que ela ver Jordan
I'll let her know that i know i changed my mind.
Eu vou deixá-la saber que eu sei que eu mudei de ideia
Cause i can't look you in the eye.
Porque eu não consigo te olhar nos olhos
I'm gonna break tonight.
Eu vou quebrar essa noite
I've gotta be on my way.
Eu tenho que ficar no meu caminho
Cause everything's gonna change.
Porque tudo vai mudar
And you never thought i'd say that you wouldn't know me
E você nunca pensou que eu diria que você não me conhecia
Anyway.
De qualquer jeito
I've gotta be on my way.
Eu tenho que ficar no meu caminho
Cause everything's gonna change.
Porque tudo vai mudar
And you never thought i'd say that you wouldn't know me
E você nunca pensou que eu diria que você não me conhecia
Anyway.
De qualquer jeito
My friends all told me not to look into your eyes.
Todos os meus amigos me disseram para não te olhar nos olhos
Cause life's too short, yeah, to waste my time.
Porque a vida é muito curta, yeah, para eu perder o meu tempo
So what's it gonna be now, baby.
Então o que vai ser agora, baby
Aye, aye.
Sim, sim
Did something change your mind?
Alguma coisa te fez mudar de ideia?
I'm on my way tonight.
Eu estou no meu caminho essa noite
I've gotta be on my way.
Eu tenho que ficar no meu caminho
Cause everything's gonna change.
Porque tudo vai mudar
And you never thought i'd say that you wouldn't know me
E você nunca pensou que eu diria que você não me conhecia
Anyway.
De qualquer jeito
I've gotta be on my way.
Eu tenho que ficar no meu caminho
Cause everything's gonna change.
Porque tudo vai mudar
And you never thought i'd say that you never loved me
E você nunca pensou que eu diria que você nunca me amou
Anyway.
De qualquer jeito
vídeo incorreto?