On Your Own
Tradução automática
On Your Own
Sozinho
This time, you crossed the line
Desta vez, você cruzou a linha
Leaving me in the dark
Me deixou na escuridão
But I will light the way, without you
Mas eu vou iluminar o caminho, sem você
This time I realized you could have had my heart
Desta vez eu percebi que você poderia ter tido meu coração
But I'm not going down without you
Mas eu não estou irei cair sem você
You were putting on a show, putting on a show
Você estava fazendo um show, fazendo um show
So I'd rather be alone, rather be alone
Então eu prefiro ficar sozinho, prefero ficar sozinho
Take another step and I'll lose it
Dê mais um passo e eu vou surtar
Sick of hearing all your excuses
Farta de ouvir todas as suas desculpas
Breaking down your walls, breaking down your walls
Quebrando suas barreiras, quebrando suas barreiras
I'm not waiting for your call, waiting for your call
Eu não estou esperando sua ligação, esperando sua ligação
Say another word and I'll lose it
Diga outra palavra e eu vou surtar
Everything you do is so useless
Tudo que você faz é tão inútil
Before I have to go, before I have to go
Antes que eu tenha que ir, antes que eu tenha que ir
I just wanted you to know, wanted you to know
Eu apenas queria que você soubesse, queria que você soubesse
You're on your own
Você está sozinho
This time I'll let it slide, not gonna fall apart
Desta vez, vou deixar deslizar, não irá desmoronar
I'm alright. Just wait until I get you
Eu estou bem. Só espere até eu pegar você
I lied when I said that everything was alright
Eu menti quando disse que estava tudo bem
Don't drag this out for another night
Não insista nisso por mais uma noite
Well I should have known that you would move
Bem, eu deveria ter sabido que você seguiria
On and on and on without me
Em frente e em frente sem mim
Take another step and I'll lose it
Dê mais um passo e eu vou surtar
Sick of hearing all your excuses
Farta de ouvir todas as suas desculpas
Breaking down your walls, breaking down your walls
Quebrando suas barreiras, quebrando suas barreiras
I'm not waiting for your call, waiting for your call
Eu não estou esperando sua ligação, esperando sua ligação
Say another word and I'll lose it
Diga outra palavra e eu vou surtar
Everything you do is so useless
Tudo que você faz é tão inútil
Before I have to go, before I have to go
Antes que eu tenha que ir, antes que eu tenha que ir
I just wanted you to know, wanted you to know
Eu apenas queria que você soubesse, queria que você soubesse
You're on your own
Você está sozinho
Had me blind up till the end
Me manteve cega até o fim
Then I saw right through it
Então eu vi através disso
(Saw right through it)
(Vi através disso)
A dose of your own medicine
A dose do seu próprio remédio
So read my lips
Então leia os meus lábios
You're on your own
Você está sozinho
Take another step and I'll lose it
Dê mais um passo e eu vou surtar
Sick of hearing all your excuses
Farta de ouvir todas as suas desculpas
Breaking down your walls, breaking down your walls
Quebrando suas barreiras, quebrando suas barreiras
I'm not waiting for your call, waiting for your call
Eu não estou esperando sua ligação, esperando sua ligação
Say another word and I'll lose it
Diga outra palavra e eu vou surtar
Everything you do is so useless
Tudo que você faz é tão inútil
Before I have to go, before I have to go
Antes que eu tenha que ir, antes que eu tenha que ir
I just wanted you to know, wanted you to know
Eu apenas queria que você soubesse, queria que você soubesse
You're on your own
Você está sozinho
vídeo incorreto?